In charge of processing spare-parts claims under letters of assist (LAOs) related to all troop-contributing countries (TCCs) | UN | مسؤول عن تجهيز مطالبات قطع الغيار الموردة بموجب طلبات التوريد المتعلقة بجميع البلدان المساهمة بقوات |
All letters of assist are by their very nature non-competitive arrangements between the parties to the arrangements. | UN | فكل طلبات التوريد هي بطابعها ترتيبات غير تنافسية بين أطراف هذه الترتيبات. |
It should be noted that of the 10 letters of assist sampled by the Board of Auditors, 7 related to the UNIFIL task force. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن سبعة من طلبات التوريد العشرة التي عاينها مجلس مراجعي الحسابات كانت تتعلق في الواقع بفرقة العمل التابعة للقوة. |
The Force makes every effort to ensure the accuracy of planned flight hours based on letter-of-assist arrangements | UN | تبذل القوة قصارى جهدها لكفالة التحديد الدقيق لساعات الطيران المقررة، استناداً إلى ترتيبات طلبات التوريد |
A large number of requisitions were raised for goods and services that were not essential or urgently needed. | UN | فقد صدر عدد كبير من طلبات التوريد لسلع وخدمات لا توجد إليها حاجة جوهرية أو ماسة. |
The review of reimbursement levels to troop-contributing countries for military aircraft under letter of assist to the United Nations is expected to be completed in the first half of 2011. | UN | من المتوقع الانتهاء من استعراض مستويات رد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات عن الطائرات العسكرية في إطار طلبات التوريد إلى الأمم المتحدة في النصف الأول من عام 2011. |
The Department of Peacekeeping Operations will continue to follow up on letters of assist to ensure their prompt conclusion with the relevant Governments. | UN | وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام متابعة طلبات التوريد لضمان إبرامها العاجل مع الحكومات ذات الصلة. |
The Secretariat will further explore the use of letters of assist. | UN | وستواصل الأمانة العامة استكشاف إمكانيات الاستفادة من طلبات التوريد. |
::Certified contingent-owned equipment, death and disability and other claims and cleared letters of assist | UN | :: المصادقة على المعدات المملوكة للوحدات ومطالبات الوفاة والعجز وغيرها من المطالبات؛ والموافقة على طلبات التوريد |
The Board noted that a number of measures had been proposed or put in place to improve the administration of letters of assist. | UN | ولاحظ المجلس أن عددا من التدابير قد اقترح أو اتخذ لتحسين إدارة طلبات التوريد. |
According to information provided by the Administration some $4.9 million was still due for payment in respect of those letters of assist. | UN | وحسب معلومات قدمتها اﻹدارة، لا يزال هناك مبلغ مستحق، قدره حوالي ٤,٩ ملايين دولار، فيما يخص طلبات التوريد تلك. |
The text of letters of assist has been modified to include reference to receiving and inspection reports. | UN | وتم تعديل نص طلبات التوريد لكي يشمل إشارة إلى تقارير الاستلام والفحص. |
In the view of OIOS, this presented a risk that the conditions for using letters of assist may not have been met. | UN | ويرى المكتب أن هذا يشكل خطر إمكانية عدم الوفاء بشروط استخدام طلبات التوريد. |
They further emphasized that letters of assist were used to meet military requirements and could not be compared with standard contractual arrangements. | UN | وأكدت الشعبة كذلك أن طلبات التوريد تستخدم لاستيفاء الشروط العسكرية، وأنه لا يمكن مقارنتها بترتيبات التعاقد العادية. |
Military, based on letter-of-assist arrangements from Italy. | UN | عسكرية، على أساس ترتيبات طلبات التوريد من إيطاليا. |
Military aircraft based on letter-of-assist arrangements. | UN | طائرة عسكرية، على أساس ترتيبات طلبات التوريد. |
On loan from MONUC under letter-of-assist arrangements. | UN | طائرة عسكرية على أساس ترتيبات طلبات التوريد. |
The contractor followed the delivery schedule and items were provided based on requisitions. | UN | وقد التزم المتعاقد بمواعيد التسليم وقدمت الأصناف اعتمادا على طلبات التوريد. |
Enhancement of existing letter of assist provisions and future acquisition of military air assets | UN | تحسين أحكام طلبات التوريد القائمة وعمليات الاقتناء المقبلة للعتاد الجوي العسكري |
Details of goods and services requisitioned by troop-contributing nations should be indicated on the LOAs status report for reconciliation with goods and services actually received at the field missions. | UN | كما ينبغي بيان تفاصيل السلع والخدمات التي تطلب توريدها الدول المساهمة بقوات في تقرير حالة طلبات التوريد للمطابقة مع السلع والخدمات التي تلقتها البعثات الميدانية بالفعل. |
The Board recommends that the Administration maximize use of the features of the requisition tracking system in regard to staff movements. | UN | ويوصي المجلس بأن تزيد الإدارة، إلى أقصى حد، من استخدام خواص نظام تعقب طلبات التوريد فيما يتصل بتنقلات الموظفين. |
The Mission has developed guidance for staff and is providing training to requisitioners designed to improve the process. | UN | لذا، أعدّت البعثة توجيهات للموظفين وتقوم حاليا بتدريب مقدمي طلبات التوريد من أجل تحسين هذه العملية. |
The Division said that the system is linked to the financial database which also ensures that an appropriate obligating document is prepared in connection with every LOA. | UN | وأضافت الشعبة أن النظام متصل بقاعدة البيانات المالية مما يكفل أيضا إعداد وثيقة ملزمة لكل طلب من طلبات التوريد. |
Audit of the requisitioning process in UNOCI. | UN | مراجعة إجراءات طلبات التوريد في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Therefore, orders did not always match the actual troop strength on the date at which the food was delivered. | UN | ولذلك، فإن طلبات التوريد لا تطابق دوما القوام الفعلي للقوات في تاريخ تسليم الأغذية. |