"طلبات جديدة" - Translation from Arabic to English

    • new applications
        
    • new requests
        
    • new demands
        
    • new submissions
        
    • new application
        
    • applications for new
        
    It is not processing new applications for its cover for trade with Iran. UN ولا توجد قيد نظرها حاليا طلبات جديدة للتغطية من جانبها للتجارة مع إيران.
    There are no new applications before the Board for its consideration at this session. UN ولا توجد أمام المجلس أية طلبات جديدة لكي ينظر فيها خلال هذه الدورة.
    The Committee considered a total of 104 new applications for consultative status. UN ونظرت اللجنة في طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري بلغ مجموعها 104 طلبات.
    In addition, new requests will be received and existing proposals may be modified, thereby necessitating constant modifications to the Plan. UN وفضلا عن ذلك، سترد طلبات جديدة وقد يتم تعديل المقترحات القائمة مما يقتضي إدخال تعديلات مستمرة على الخطة.
    The positive experience of the United Nations-sponsored International Commission against Impunity in Guatemala has drawn international interest and the United Nations has received new requests for assistance from El Salvador and Honduras. UN وقد استقطبت التجربة الإيجابية للجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا التي ترعاها الأمم المتحدة اهتماماً دولياً وتلقت الأمم المتحدة طلبات جديدة للحصول على المساعدة من السلفادور وهندوراس.
    The new peace process would facilitate the work of UNCTAD in this field and generate new demands upon it. UN ومن شأن عملية السلام الجديدة أن تيسر عمل اﻷونكتاد في هذا الميدان وأن تولد طلبات جديدة عليه.
    There are no new applications before the Board for its consideration at this session. UN ولا توجد طلبات جديدة أمام المجلس كي ينظر فيها خلال هذه الدورة.
    There are no new applications before the Board for its consideration at this session. UN ولا توجد طلبات جديدة أمام المجلس كي ينظر فيها خلال هذه الدورة.
    There are no new applications before the Board for its consideration at this session. UN ولا توجد أية طلبات جديدة معروضة أمام المجلس للنظر فيها في هذه الدورة.
    Memorandum by the Secretary-General on new applications for consultative status UN مذكرة من الأمين العام بشأن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري
    Memorandum by the Secretary-General containing new applications for consultative status UN مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري
    new applications made by the author to the Aliens Appeals Board were likewise rejected. UN وكذلك تم رفض طلبات جديدة قدمها مقدم البلاغ إلى مجلس الاستئناف المختص باﻷجانب.
    No new applications are foreseen at this session of the Board. UN ولا يتوقع ورود طلبات جديدة في دورة المجلس هذه.
    Any new applications will be reflected in an addendum to the present document. UN وستنعكس أي طلبات جديدة في إضافة لهذه الوثيقة.
    In addition, new requests will be received and existing proposals may be modified, thereby necessitating constant modifications and adaptations to the plan. UN وبالاضافة إلى ذلك، سوف ترد طلبات جديدة وقد تعدل المقترحات القائمة، اﻷمر الذي يتطلب إجراء عمليات تعديل وتكييف مستمرة للخطة.
    The documents lacked the necessary analysis and background information; that adversely affected the efficiency of deliberations and of the decision-making process and generated additional costs for the Organization arising from new requests for documents. UN والوثائق تفتقر إلى ما هو ضروري من تحليل ومعلومات أساسية؛ وهذا يؤثر تأثيرا سلبيا في فعالية المداولات وعملية صنع القرار ويولد تكاليف إضافية للمنظمة ناشئة عن طلبات جديدة على الوثائق.
    new requests for assistance are constantly being received. UN وترد باستمرار طلبات جديدة بتقديم المساعدة.
    In addition, new requests will be received and existing proposals may be modified, thereby necessitating constant modifications and adaptations to the Plan. UN وبالاضافة إلى ذلك، سوف ترد طلبات جديدة وقد تعدل المقترحات القائمة، اﻷمر الذي يتطلب إجراء عمليات تعديل وتكييف مستمرة للخطة.
    At its twenty-ninth and thirtieth sessions no new requests for consultative status by NGOs were considered by the Board. UN ولم ينظر المجلس، في دورتيه التاسعة والعشرين والثلاثين، في أي طلبات جديدة من منظمات غير حكومية لمنحها مركزا استشاريا.
    Where the national machinery is well established, new demands are placed on the machinery as equality policy becomes part of the mainstream. UN وفي الأماكن التي تأسست فيها الآلية الوطنية بشكل جيد، تتولد طلبات جديدة على الآلية بعد أن يتم تعميم سياسة المساواة.
    Some flexibility will be allowed for strategic initiatives in other areas as new demands for support and partnership emerge. UN وسيُسمح بقدر من المرونة لاتخاذ مبادرات استراتيجية في مجالات أخرى مع ورود طلبات جديدة من أجل الدعم والشراكة.
    new submissions and workload of the Commission UN 10 - طلبات جديدة وأعباء عمل اللجنة
    However, rather than circumventing the issuance of a vacancy announcement, such a roster should simply enable rostered candidates to be considered without having to submit a new application. UN وذكر أن هذه القائمة لا ينبغي أن تكون وسيلة لتجنب الإعلان عن الوظائف الشاغرة، بل ينبغي أن يكون الغرض منها هو مجرد إتاحة إمكانية النظر في تعيين المرشحين المدرجين فيها دون أن يكون عليهم تقديم طلبات جديدة.
    applications for new accreditation of non-governmental organizations processed UN طلبات جديدة تم تجهيزها لاعتماد منظمات غير حكومية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more