"طلبتها الجمعية العامة في" - Translation from Arabic to English

    • requested by the General Assembly in
        
    • General Assembly had requested in
        
    • requested by the Assembly in
        
    • requested by the General Assembly at
        
    • requested in General Assembly
        
    • mandated by the General Assembly in
        
    23. Regrets that the reports requested by the General Assembly in its resolution 51/243 have not been submitted for consideration; UN ٢٣ - تأسف ﻷن التقارير التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٤٣ لم تقدم من أجل النظر فيها؛
    60. The paragraphs below contain the guidelines and recommendations requested by the General Assembly in paragraph 15 of its resolution 60/19. UN 60 - تتضمن الفقرات الواردة أدناه المبادئ التوجيهية والتوصيات التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة 15 من قرارها 60/19.
    23. Regrets that the reports requested by the General Assembly in its resolution 51/243 have not been submitted for consideration; UN ٢٣ - تأسف ﻷن التقارير التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٤٣ لم تقدم من أجل النظر فيها؛
    Revised estimates as requested by the General Assembly in resolution 47/212 UN التقديرات المنقحة التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢
    56. It was pointed out that the information on the question of the post structure of the United Nations Secretariat which the General Assembly had requested in its decision 57/574 was not fully provided in the proposed programme budget. UN 56 - وأُشير إلى أن المعلومات المتعلقة بمسألة هيكل الوظائف في الأمانة العامة للأمم المتحدة، التي طلبتها الجمعية العامة في مقررها 57/574، لا ترد بالكامل في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The Advisory Committee trusts that the Secretary-General will provide the information requested by the General Assembly in his forthcoming sixth progress report on the enterprise resource planning system. UN وتأمل اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في تقريره المرحلي السادس المقبل المتعلق بالنظام المركزي لتخطيط الموارد.
    The present report provides the additional information requested by the General Assembly in resolutions 64/241 and 65/259. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات الإضافية التي طلبتها الجمعية العامة في قراريها 64/241 و 65/259.
    33. The paragraphs below contain the recommendations requested by the General Assembly in paragraph 25 of its resolution 67/91. UN 33 - تتضمن الفقرات التالية التوصيات التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة 25 من قرارها 67/91.
    8. Information requested by the General Assembly in paragraph 53 of resolution 65/251 UN 8 - المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة 53 من القرار 65/251
    This categorization could also inspire the inventory of current activities requested by the General Assembly in paragraph 2 of its resolution 61/39: UN ويمكن الإفادة من هذا التصنيف أيضا في وضع قائمة الأنشطة الحالية التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة 2 من قرارها 61/39:
    Both documents provide the information requested by the General Assembly in its resolution 52/195 of 18 December 1997 and are before the Assembly for its consideration. UN وتقدم الوثيقتان المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٩٥، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وهما معروضتان على الجمعية العامة للنظر فيهما.
    4. Recognition of language knowledge: further study requested by the General Assembly in its resolution 5/209, section II.B. UN ٤ - التقدير للمعرفة اللغوية: دراسة إضافية طلبتها الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٠٩، الجزء ثانيا - باء.
    76. The paragraphs below contain the guidelines and recommendations requested by the General Assembly in the above-mentioned resolutions. UN ٦٧ - وتتضمن الفقرات الواردة أدناه المبادئ التوجيهية والتوصيات التي طلبتها الجمعية العامة في القرارين المذكورين أعلاه.
    Information requested by the General Assembly in paragraph 4 of its resolution 52/218 of 22 December 1997 UN المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في الفقرة ٤ من قرارها ٥٢/٢١٨ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    ** The footnote requested by the General Assembly in resolution 54/248 was not included in the submission. UN ** لم تدرح في الوثيقة الحاشية التي طلبتها الجمعية العامة في القرار 54/248.
    ** The footnote requested by the General Assembly in resolution 54/248 was not included in the submission. UN ** لم تُدرج في هذا التقرير الحاشية التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 54/248.
    ** The footnote requested by the General Assembly in resolution 54/248 was not included in the submission. UN ** لم تدرج في الوثيقة الحاشية التي طلبتها الجمعية العامة في القرار 54/248.
    * The footnote requested by the General Assembly in resolution 54/248 was not included in the submission. UN * لا يتضمن هذا التقرير الحاشية التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 54/248.
    In order to achieve a result that was acceptable to all parties, the Secretary-General should provide the information which the General Assembly had requested in its resolution 52/12 B and take into account the various points of view which Member States had expressed on the subject. UN ولتحقيق نتيجة تقبلها جميع الأطراف، ينبغي أن يقدم الأمين العام المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 52/12 باء ويأخذ في الاعتبار مختلف وجهات النظر التي أعربت عنها الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع.
    The information requested by the Assembly in the aforementioned resolution is also contained in the present report. UN ويشمل هذا التقرير أيضا المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في القرار المذكور أعلاه.
    He therefore urged the Secretariat to complete and issue to Member States the reports on risk management and accountability requested by the General Assembly at previous sessions. UN وهو يحث بالتالي الأمانة العامة على أن تنجز التقارير المتعلقة بإدارة المخاطر والمساءلة التي طلبتها الجمعية العامة في الدورات السابقة وأن تعممها على الدول الأعضاء.
    III. Review of the elements requested in General Assembly resolution 60/283 UN ثالثا - استعراض العناصر التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 60/283
    The Advisory Committee was informed that whatever savings were achieved during the biennium 1996-1997 owing to adoption of the above-mentioned efficiency measures, were subsumed in achieving the reductions mandated by the General Assembly in its resolution 50/214 of 23 December 1995. UN ثامنا - ١٦٥ وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن أية وفورات تحققت خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ نتيجة لاتخاذ تدابير الكفاءة المذكورة أعلاه قد تم استيعابها في تحقيق التخفيضات التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more