The Chairman informed the Committee of the receipt of a communication containing a request for hearing relating to East Timor and decided to circulate the request for hearing as a Com-mittee document. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بورود رسالة تتضمن طلب استماع يتصل بتيمور الشرقية وقرر تعميم طلب الاستماع كوثيقة من وثائق اللجنة. |
The representative of Algeria requested a recorded vote on the request for hearing of Mr. Ruddy. | UN | وطلب ممثل الجزائر إجراء تصويت مسجل بشأن طلب الاستماع المقــدم من السيـد فرانك رودي. |
The Committee rejected the request for hearing by a recorded vote of 38 to 32, with 20 abstentions. | UN | ورفضت اللجنة طلب الاستماع بتصويت مسجل بأغلبية ٣٨ مقابل ٣٢ صوتا، مع امتناع ٢٠ عضوا عن التصويت. |
It was therefore inappropriate to circulate his request for a hearing. | UN | وعليه، فمن غير الملائم تعميم طلب الاستماع الذي قدمه. |
If the Legal Counsel had given a negative opinion concerning Mr. Ruddy's request for a hearing, the need to circulate his request and to take a vote on the question would never have arisen. | UN | ولو كان المستشار القانوني قدم رأيا سلبيا بشأن طلب الاستماع الذي قدمه السيد رودي، لما نشأت الحاجة إلى تعميم طلبه وإجراء تصويت بشأن المسألة. |
2. The Council is requested to decide upon the request for hearings by the organization listed below under the agenda items indicated: | UN | ٢- ويُطلب من المجلس البت في طلب الاستماع المقدم من المنظمة المدرجة أدناه في إطار بند جدول اﻷعمال المبيّن: |
The Chairman informed the Committee that the request for hearing would be issued as an official document and would be considered at its next meeting. | UN | وأحاط الرئيس اللجنة علما بأن طلب الاستماع سيصدر كوثيقة رسمية وسيتم النظر فيه في الجلسة القادمة. |
The Committee decided to request the Legal Counsel to present his views on the request for hearing of Mr. Ruddy at its next meeting. | UN | وقررت اللجنة أن تطلب من المستشار القانوني إبداء رأيه بشأن طلب الاستماع المقدم من السيد رودي في الجلسة القادمة. |
2. The Chair drew attention to the request for hearing contained in aide-memoire 09/12 relating to the question of Anguilla. | UN | 2 - الرئيس: لفت النظر إلى طلب الاستماع الوارد في المذكرة 12/09 المتصلة بمسألة أنغيلا. |
Meeting at which request for hearing Petitioner was granted | UN | الجلسة التي ووفق فيها على طلب الاستماع |
Meeting at which request for hearing was granted | UN | الجلسة التي ووفق فيها على طلب الاستماع |
13. At the 5th meeting, on 11 October, the Legal Counsel of the United Nations presented the views on the request for hearing of Mr. Ruddy. | UN | ٣١ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرض المستشار القانوني لﻷمم المتحدة آراءه بشأن طلب الاستماع المقدم من السيد ردي. |
14. At the same meeting, the representative of Algeria requested a recorded vote on the request for hearing of Mr. Frank Ruddy contained in document A/C.4/50/4/Add.2. | UN | ٤١ - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل الجزائر إجراء تصويت مسجل على طلب الاستماع المقدم من السيد فرانك ردي الوارد في الوثيقة A/C.4/50/4/Add.2. |
The Chairman: We shall next take up the request for hearing on the question of Gibraltar, contained in aide-mémoire 13/95. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سنتناول فيما يلي طلب الاستماع بشأن مسألة جبل طارق الوارد في المذكرة ٣١/٥٩. |
54. At the request of the representative of Algeria, a recorded vote was taken on the question of the circulation of Mr. Ruddy's request for a hearing. | UN | ٥٤ - بناء على طلب ممثل الجزائر، أجري تصويت مسجل بشأن مسألة تعميم طلب الاستماع الذي قدمه السيد رودي. |
2. The Chairman drew attention to the request for a hearing on the question of Western Sahara, contained in aide-mémoire 7/04. | UN | 2 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى طلب الاستماع بشأن مسألة الصحراء الغربية، المتضمن في المذكرة 7/4. |
4. The Chairman drew attention to the request for a hearing on the question of Gibraltar, contained in aide-mémoire 8/04. | UN | 4 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى طلب الاستماع بشأن مسألة جبل طارق، المتضمن في المذكرة 8/4. |
1. The CHAIRMAN said he took it that the Committee wished to grant the request for a hearing concerning agenda item 18 relating to Guam (A/C.4/50/5/Add.6). | UN | ١ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على طلب الاستماع المتعلق بالبند ١٨ من جدول اﻷعمال المتصل بغوام )A/C.4/50/5/Add.6(. |
44. The CHAIRMAN requested the delegation of Morocco to clarify the matter on which it wished to hear the Legal Counsel's opinion: on the circulation of the request for a hearing or in connection with the hearing itself. | UN | ٤٤ - الرئيس: طلب من وفد المغرب أن يوضح المسألة التي يود أن يستمع فيها إلى رأي المستشار القانوني: هل هي تعميم طلب الاستماع أو الاستماع نفسه. |
55. The Algerian proposal that Mr. Ruddy's request for a hearing should be circulated was adopted by 71 votes to none, with 12 abstentions. | UN | ٥٥ - تم اعتماد اقتراح الجزائر ومفاده أنه ينبغي تعميم طلب الاستماع الذي قدمه السيد رودي وذلك بأغلبية ٧١ صوتا مقابل لا شيء وامتناع ١٢ عضوا عن التصويت. |
60. The Chairman said that he took it that the Committee wished to grant the request for hearings relating to the question of Gibraltar in document A/C.4/60/2. | UN | 60- الرئيس قال إنه يفهم أن اللجنة تريد الموافقة على طلب الاستماع المتعلق بمسألة جبل طارق في الوثيقة A/C.4/60/2. |
1. The following request for hearings by a non—governmental organization was received by the Bureau of the Council after the meeting of the Committee on Non—Governmental Organizations (see E/1997/80). | UN | ١- تسلم مكتب المجلس طلب الاستماع التالي من منظمة غير حكومية بعد اجتماع لجنة المنظمات غير الحكومية )انظر E/1997/80(. |