"طلب المجلس أيضا إلى" - Translation from Arabic to English

    • the Council also requested the
        
    • the Board also requested the
        
    In the resolution the Council also requested the Secretary-General to extend the mandate of the Group of Experts monitoring the implementation of those measures. UN وفي هذا القرار، طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام تمديد ولاية فريق الخبراء المعني برصد تنفيذ تلك التدابير.
    By the same resolution, the Council also requested the Secretary-General to conduct a comprehensive assessment of threats to security in Haiti, and give particular attention to the protective environment for all, in particular women and children. UN وبالقرار نفسه، طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يجري تقييما شاملا للأخطار التي تهدد الأمن في هايتي، وأن يولي اهتماما خاصا لتهيئة بيئة توفر الحماية للجميع، وخاصة النساء والأطفال.
    In the same resolution, the Council also requested the Secretary-General to develop a set of benchmarks for the future evolution of BNUB into a United Nations country team presence. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يضع مجموعة من النقاط المرجعية لتطور مكتب الأمم المتحدة في بوروندي في المستقبل ليصبح فريقا قطريا للأمم المتحدة.
    In the same resolution, the Council also requested the Secretary-General to report on the work of the Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control at its substantive session of 2012. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2012 عن أعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المخصصة لمكافحة التبغ.
    In its decision 98/14, the Board also requested the Administrator to continue to provide the Executive Board, on an annual basis, with a report on the progress and challenges in the implementation of project activities of the HDI. UN وفي المقرر 98/14، طلب المجلس أيضا إلى مدير البرنامج مواصلة تقديم تقرير سنوي إلى المجلس التنفيذي عن التقدم والتحديات في تنفيذ أنشطة مشاريع المبادرة.
    In this regard, the Council also requested the GEF Secretariat to coordinate, in consultation with the Implementing Agencies and the Convention secretariat, an outreach process to inform recipient countries of the availability of resources for enabling activities. UN وفي هذا الصدد، طلب المجلس أيضا إلى أمانة مرفق البيئة العالمية أن تعمل، بالتشاور مع الوكالات المنفذة وأمانة الاتفاقية، على تنسيق عملية تعميم ﻹبلاغ البلدان المتلقية بتوافر الموارد ﻷنشطة التمكين.
    In that resolution, the Council also requested the Secretary-General to provide a report by 30 June 2007 on the status and progress of those negotiations under his auspices, and expressed its intention to meet to receive and discuss that report. UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، بحلول 30 حزيران/يونيه 2007، تقريرا عن حالة تلك المفاوضات التي تجري تحت رعايته والتقدم المحرز فيها، وأعرب عن اعتزامه عقد اجتماع لاستلام ذلك التقرير ومناقشته.
    In its resolution 1996/41, the Council also requested the regional commissions to continue undertaking their own reviews, as called for in Assembly resolution 50/227, and to report to the Council at its substantive session of 1997. UN وفي القرار ١٩٩٦/٤١، طلب المجلس أيضا إلى اللجان اﻹقليمية أن تواصل الاضطلاع باستعراضاتها الخاصة، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧، وأن تقدم تقارير إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    6. By resolution 1891 (2009), the Council also requested the Panel: UN 6 - وبموجب القرار 1891 (2009)، طلب المجلس أيضا إلى الفريق
    5. By resolution 2035 (2012), the Council also requested the Panel: UN 5 - وبموجب القرار 2035 (2012) طلب المجلس أيضا إلى الفريق أن:
    2. In paragraph 4, the Council also requested the Secretary-General to continue to include in that report, or to make available to the Council in some way, information on activities of the supervisory bodies of the International Labour Organization regarding the implementation of provisions and standards designed to ensure the protection of children and other persons exposed to contemporary forms of slavery. UN ٢ - وفي الفقرة ٤ من القرار، طلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل تضمين ذلك التقرير، أو أن يتيح للمجلس بشكل ما، معلومات عن أنشطة الهيئات اﻹشرافية التابعة لمنظمة العمل الدولية فيما يتعلق بتنفيذ اﻷحكام والمعايير التي تستهدف ضمان حماية اﻷطفال واﻷشخاص اﻵخرين المعرضين ﻷشكال الرق المعاصرة.
    In decision 2003/299, the Council also requested the secretariat of the Forum to submit to the Forum at its fourth session an information note on progress in the preparation for the meeting of an ad hoc expert group on consideration with a view to recommending the parameters of a mandate for developing a legal framework on all types of forests. UN وفي المقرر 2003/299، طلب المجلس أيضا إلى أمانة المنتدى أن تقدم إلى الدورة الرابعة مذكرة إعلامية تعرض التقدم المحرز في الإعداد لاجتماع فريق الخبراء المخصص للنظر في المعايير الخاصة بالولاية لوضع إطار قانوني بشأن جميع أنواع الغابات.
    By resolution 1643 (2005) the Council also requested the Secretary-General to establish a five-member Group of Experts with a mandate to monitor the implementation of the embargo on arms and diamonds as well as the implementation of individual measures set out in paragraphs 9 and 11 of resolution 1572 (2004). UN وبمقتضى القرار 1643 (2005)، طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقوم بإنشاء فريق من الخبراء يتألف من خمسة أعضاء وتُوكل إليه ولاية رصد تنفيذ الحظر على الأسلحة والماس، إضافة إلى تنفيذ فرادى التدابير المشار إليها في الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004).
    In resolution 1772 (2007), the Council also requested the Secretary-General to provide an assessment of further measures that might be required to strengthen the ability of UNPOS to fulfil its enhanced role. UN وفي القرار 1772 (2007)، طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقييما للتدابير الأخرى التي قد تكون ضرورية لتعزيز قدرة المكتب على الاضطلاع بدوره المعزز.
    In the resolution the Council also requested the Secretary-General to provide an anti-drug component within UNIOGBIS, including appropriate expertise, to provide better information on the phenomenon. UN وفي القرار، طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام إيجاد عنصر معني بمكافحة المخدرات داخل مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، مع تزويده بالخبرة المناسبة، من أجل توفير معلومات أفضل عن تلك الظاهرة.
    3. In the same decision, the Council also requested the Secretary-General, taking into account the views of the chairs of the Legal and Technical Commission, to prepare a report for consideration by the Council in 2010 on the functioning of the Commission, with a view to the Council determining in 2010 the number of members of the Commission to be elected in 2011. UN 3 - وفي المقرر ذاته، طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن سير أعمال اللجنة يراعي آراء رئيسي اللجنة القانونية والتقنية، لينظر فيه المجلس في عام 2010، ويحدد في السنة ذاتها عدد أعضاء اللجنة الذين سينتخبون في عام 2011.
    By the same resolution, the Council also requested the Peacebuilding Commission, with support from BINUB and the United Nations country team, to continue to assist the Government of Burundi in laying the foundations for sustainable peace and security for long-term development in Burundi, and in mobilizing the resources needed to achieve those aims, including for the coming elections. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس أيضا إلى لجنة بناء السلام أن تقوم، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي وفريق الأمم المتحدة القطري، بمواصلة مساعدة حكومة بوروندي في وضع الأسس لسلام وأمن مستدامين لتحقيق تنمية طويلة الأجل في بوروندي، وتعبئة الموارد اللازمة لتحقيق تلك الأهداف بما في ذلك ما يتصل بالانتخابات القادمة.
    2. In resolution 2001/11, the Council also requested the Secretary-General to submit a report on the results of the meeting of the expert group, including its revised version of the draft elements of responsible crime prevention and the priority areas for international action to promote effective community-based crime prevention, to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eleventh session for its consideration and action. UN 2- وفي القرار 2001/11، طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن نتائج اجتماع فريق الخبراء بما في ذلك نسخته المنقّحة لمشروع عناصر منع الجريمة بطريقة مسؤولة، ومجالات الأولوية لاتخاذ تدابير دولية لتعزيز منع الجريمة الفعّال المستند إلى المجتمع المحلي، لعرضه على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أثناء دورتها الحادية عشرة للنظر فيه واتخاذ اجراء في هذا الشأن.
    In the same decision, the Council also requested the Secretary-General to prepare a report on the laws, regulations and administrative measures adopted by sponsoring States and other members of the Authority with respect to activities in the Area, and to provide to the Authority information on, or texts of, relevant laws, regulations and administrative measures. UN وفي نفس المقرَّر طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام أن يعد تقريراً عن القوانين والقواعد التنظيمية والتدابير الإدارية المعتمدة لدى الدول الراعية للأنشطة المضطلع بها في المنطقة وغيرها من أعضاء السلطة، بشأن تلك الأنشطة، وتزويد السلطة بمعلومات عن القوانين والقواعد التنظيمية والتدابير الإدارية ذات الصلة أو بنصوصها.
    In its decision 98/14, the Board also requested the Administrator to continue to provide the Executive Board, on an annual basis, with a report on the progress and challenges in the implementation of project activities of the HDI. UN وفي المقرر ٩٨/١٤، طلب المجلس أيضا إلى مدير البرنامج أن يواصل، على أساس سنوي، تقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز والتحديات القائمة في تنفيذ أنشطة مشاريع مبادرة التنمية البشرية.
    In respect of that study, the Board also requested the Secretary to present to the Standing Committee in 1995 a report on " the problems encountered in countries like Argentina, in which dramatic changes were suddenly made and maintained in the relationship between the local currency and the dollar, after a long period of steep depreciation of the local currency and high inflation rates " . UN وفيما يتعلق بتلك الدراسة، طلب المجلس أيضا إلى اﻷمين أن يقدم إلى اللجنة الدائمة في عام ٥٩٩١ تقريرا عن " المشاكل القائمة في بلدان مثل اﻷرجنتين التي شهدت تغيرات حادة ومفاجئة ومستمرة في العلاقة بين العملة المحلية ودولار الولايات المتحدة بعد فترة طويلة من انخفاض حاد في قيمة العملة المحلية وارتفاع كبير في معدلات التضخم " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more