"طلب المجلس الى اﻷمين العام" - Translation from Arabic to English

    • the Council requested the Secretary-General
        
    • the Board requested the Secretary-General
        
    • Council requested the Secretary-General to
        
    14. In paragraphs 6 and 7 the Council requested the Secretary-General, inter alia: UN ١٤ - وفي الفقرات ٦ و ٧، طلب المجلس الى اﻷمين العام في جملة أمور :
    In addition, the Council requested the Secretary-General to further strengthen multilateral technical cooperation in order to meet the urgent need to train an adequate number of population specialists over the next five years and to stimulate female enrolment in training courses. UN وبالاضافة الى ذلك، طلب المجلس الى اﻷمين العام زيادة تعزيز التعاون التقني المتعدد اﻷطراف من أجل تلبية الاحتياجات الماسة بالنسبة لتدريب عدد كاف من اخصائيي السكان على مدى السنوات الخمس القادمة، ولتنشيط اشتراك اﻹناث في الدورات التدريبية.
    In paragraph 7, the Council requested the Secretary-General to report on the implementation of the resolution by 1 December 1994. UN وفي الفقرة ٧، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم، بحلول ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    To consider the question of preparation of such an action plan, the Council requested the Secretary-General to examine the possibility of convening a meeting of a group of experts. UN وبغية النظر في مسألة اعداد خطة عمل كهذه ، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يبحث امكانية عقد اجتماع لفريق خبراء .
    In accordance with article IV, paragraph 1, of the INSTRAW statute, the Board requested the Secretary-General of the United Nations to consult with it on the appointment of the Director of the Institute. UN ووفقا للفقرة ١ من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي للمعهد، طلب المجلس الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة التشاور معه بشأن تعيين مديرة للمعهد.
    10. Finally, the Council requested the Secretary-General to submit progress reports to it on the implementation of this resolution by 10 December 1993 and 25 January 1994 with a view to keeping the Council fully informed on actions taken to implement the Mission. UN ١٠ - وأخيرا، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم اليه تقريرين مرحليين بحلول ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٢٥ كانون الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ عن تنفيذ هذا القرار بهدف إبقاء المجلس على علم تام باﻹجراءات المتخذة لتنفيذ مهام البعثة.
    In addition, the Council requested the Secretary-General to report on whatever progress was made in the negotiations as soon as it was achieved, and in any case no later than 21 June 1994, and on the situation on the ground, with special attention to circumstances that might warrant a peace-keeping force and on the modalities for such a force. UN وباﻹضافة الى ذلك، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس عن أي تقدم في المفاوضات بمجرد حدوثه، وعلى أي الحالات في موعد لا يتجاوز ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وعن الحالة على أرض الواقع مع إيلاء اهتمام خاص للظروف التي قد تبرر إنشاء قوة لحفظ السلم، وعن الطرائق المتبعة ﻹنشاء القوة.
    4. In the same resolution, the Council requested the Secretary-General to report to it on the establishment of the Commission, and further requested him, within three months from the establishment of the Commission, to submit an interim report on the conclusions of the Commission and, as soon as possible thereafter, to submit a final report containing its recommendations. UN ٤ - وفي القرار نفسه، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إليه عن إنشاء هذه اللجنة، وطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يقوم، في غضون ثلاثة أشهر بعد إنشاء اللجنة، بتقديم تقرير مؤقت الى المجلس عن الاستنتاجات التي تتوصل إليها اللجنة، وتقديم تقرير نهائي في أسرع وقت بعد ذلك يتضمن توصياتها.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 15 of Security Council resolution 687 (1991), in which the Council requested the Secretary-General to report on steps taken to facilitate the return of all Kuwaiti property seized by Iraq. UN ١ - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ١٥ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( الذي طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن الخطوات المتخذة لتيسير عودة جميع الممتلكات الكويتية التي استولى عليها العراق.
    In that resolution, the Council requested the Secretary-General to convene a small group of experts to undertake a comprehensive review of how the efforts against illicit drugs have evolved within the United Nations system since the creation of the United Nations International Drug Control Programme. UN وفي ذلك القرار ، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يشكل فريقا صغيرا من الخبراء يتولى اجراء مراجعة شاملة للكيفية التي تطورت بها جهود مكافحة المخدرات غير المشروعة ضمن اطار منظومة اﻷمم المتحدة منذ انشاء برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات .
    In resolution 1996/38, the Council requested the Secretary-General to submit to the Economic and Social Council, at its resumed substantive session of 1996, a report on the legal procedure necessary to bring the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in line with other similar human rights treaty bodies. UN في القرار ١٩٩٦/٣٨، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ٩٩٦١، تقريرا عن اﻹجراء القانوني اللازم لجعل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية متسقة مع غيرها من الهيئات المماثلة المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    In its agreed conclusions on the first theme (see A/49/3, chap. III, sect. A), the Council requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the agreed conclusions to it at its substantive session of 1995. UN وفي الاستنتاجات المتفق عليها بشأن الموضوع اﻷول )انظر A/49/3، الفصل الثالث، ألف(، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    Finally, the Council requested the Secretary-General to submit a report by the end of October 1994 including a programme for achieving an overall solution to the issues involved in the Cyprus problem following his consultations referred to above and on progress made towards the implementation of the confidence-building measures. UN وفي النهاية طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدﱢم تقريراً بحلول نهاية تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، بما في ذلك برنامج لتحقيق تسوية شاملة للقضايا المتعلقة بالمشكلة القبرصية في أعقاب المشاورات المشار اليها أعلاه، وبشأن التقدم المحرز في تنفيذ تدابير الثقة.
    By decision 1993/322, the Council requested the Secretary-General to provide a brief report to the General Assembly in early 1994, listing the full range of intergovernmental and inter-agency committees within the United Nations system currently addressing technology transfer and noting the mechanisms for coordination among them. UN بموجب المقرر ١٩٩٣/٣٢٢، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا موجزا الى الجمعية العامة في مطلع عام ١٩٩٤، يدرج فيه النطاق الكامل للجان الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات داخل منظومة اﻷمم المتحدة التي تقوم حاليا بمعالجة نقل التكنولوجيا مع ذكر آلية التنسيق بينها.
    In addition, the Council requested the Secretary-General to report to the Council on whatever progress was made in the negotiations as soon as it was achieved, and in any case no later than 21 June 1994, and on the situation on the ground, with special attention to circumstances which might warrant a peace-keeping force and on the modalities for such a force. UN وباﻹضافة الى ذلك، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى المجلس عن أي تقدم في المفاوضات بمجرد حدوثه، وعلى أي الحالات في موعد لا يتجاوز ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وعن الحالة على أرض الواقع مع إيلاء اهتمام خاص للظروف التي قد تبرر إنشاء قوة لحفظ السلم، وعن الطرائق المتبعة ﻹنشاء القوة.
    In addition, the Council requested the Secretary-General to report to it at its forty-first session (1994) on steps taken to integrate functions and to eliminate duplication between DDSMS and United Nations/OPS. UN وباﻹضافة الى ذلك، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم إليه تقارير في دورته الحادية واﻷربعين )١٩٩٤( بشأن الخطوات المتخذة لدمج مهام مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة في مهام إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية وإزالة الازدواج بينهما.
    In paragraph 7 of resolution 836 (1993), the Council requested the Secretary-General to redeploy to the extent possible or to reinforce UNPROFOR to implement the resolution and, in paragraph 8, it invited the Secretary-General to seek additional contingents from Member States for that purpose. UN وفي الفقرة ٧ من القرار ٨٣٦ )١٩٩٣(، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يعيد، قدر اﻹمكان، وزع قوة اﻷمم المتحدة للحماية، أو أن يعززها، من أجل تنفيذ القرار، كما دعا اﻷمين العام في الفقرة ٨ الى السعي للحصول على وحدات إضافية من الدول اﻷعضاء تحقيقا لذلك الغرض.
    In its agreed conclusions on coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other bodies of the United Nations system related to science and technology for development, 1/ the Council requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the agreed conclusions to the Council at its substantive session in 1995. UN وفي الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية)١(، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    3. In paragraph 7 of resolution 1044 (1996), the Council requested the Secretary-General, in consultation with the Organization of African Unity (OAU) to seek the cooperation of the Government of the Sudan in the implementation of that resolution and to report to the Council within 60 days. UN ٣ - وفي الفقرة ٧ من القرار ١٠٤٤ )١٩٩٦(، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقوم، بالتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، بالتماس تعاون حكومة السودان في تنفيذ ذلك القرار. وأن يقدم تقريرا الى المجلس في غضون ٦٠ يوما.
    At the conclusion of the discussion, the Board requested the Secretary-General of UNCTAD to prepare and submit to delegations, through the Bureau, a draft provisional agenda for UNCTAD X for the purposes of consultations with a view to approving the provisional agenda at the nineteenth session of the Board on 15 December 1998. UN وعند اختتام المناقشة، طلب المجلس الى اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يُعد مشروع جدول أعمال مؤقت لدورة اﻷونكتاد العاشرة، ويسلمه الى الوفود، عن طريق المكتب، لغرض إجراء مشاورات من أجل الموافقة على جدول اﻷعمال المؤقت في دورة المجلس التاسعة عشرة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more