"طلب منّي أن" - Translation from Arabic to English

    • asked me to
        
    • told me to
        
    Base commander asked me to bring you a SAT phone. Open Subtitles ‫قائد القاعدة طلب منّي أن أحضر ‫لك هاتف فضائي.
    He asked me to teach him how to fieldstrip automatics. Open Subtitles طلب منّي أن أعلمه كيفيّة تفكيك الأسلحة الآلية وتنظيفها.
    He's having bypass surgery. He asked me to fill in. Open Subtitles إنه يجري جراحة تحويليّة طلب منّي أن أتولّى مكانه
    Dad told me to move my things into the new house. Open Subtitles أبي طلب منّي أن أقوم بنقل أغراضي إلى المنزل الجديد
    He told me to bring him back some English pot. Open Subtitles طلب منّي أن أحضر له وعاءً إنجليزيّاً.
    But he asked me to answer any question you have. Open Subtitles لكنّه طلب منّي أن أردّ على أيّ سؤال لديكم.
    Batman asked me to be in the Justice League. Open Subtitles الرجل الوطواط طلب منّي أن أصبح عضواً في فريق العدالة
    Your father asked me to join your men, to monitor your progress. Open Subtitles والدك طلب منّي أن أنضمّ لرجالك وأراقب تطورك
    He asked me to kill him with my light ball. Open Subtitles طلب منّي أن أقوم بقتله بواسطة كرتي المضيئة.
    Uh, I met him earlier, and, uh, he asked me to drop by. Open Subtitles لقد قابلته باكرًا وقد طلب منّي أن أمرّ عليه
    The D.C.I.'s asked me to start a file on you, Open Subtitles مدير الاستخبارات المركزية طلب منّي أن ابدأ بفتح ملف عنك
    He's even asked me to burn all our correspondence. Open Subtitles حتى أنه طلب منّي أن أحرّق كل مراسلاتنا.
    'And then he asked me to play the character of a fake channeller'in a project that we end up working together.' Open Subtitles بعدها طلب منّي أن أمثل شخصية رسول من الرب وذلك لأجل مشروع كنا نعمل عليه
    He's asked me to keep an accounting of your revenue streams and of your pets. Open Subtitles طلب منّي أن يكون لي إطلاع على مصادر دخلك وحيواناتك الأليفة.
    He asked me to trust him, and I'm gonna do it, and if you're ever gonna be able to enjoy a vacation, you're gonna have to trust me. Open Subtitles طلب منّي أن أثق به ، وهذا ما سأفعله وإذا أردتِ أن تستمعي بعطلتكِ فعليكِ أن تثقِ بي
    He asked me to tell you that you guys are still on for ball on Wednesday. Open Subtitles لقد طلب منّي أن أخبرك بأن موعدكم للعب الكرة لم يتغيّر
    In his last hours, he asked me to tell him about my life with you. Open Subtitles في ساعاته الأخيرة طلب منّي أن أخبره عن طبيعة حياتي العملية معك
    She asked me to bring in photos. Open Subtitles طلب منّي أن أحضر صوراً ولكن كلّ ما يمكنني إيجاده هذه فحسب
    Old George told me to bring this back in case he ain't make it. Open Subtitles جورج) العجوز طلب منّي أن أعيد هذا) في حالة لم يستطع العودة.
    He told me to change the "1" to a "9." Open Subtitles طلب منّي أن أغيّر الـ"1" إلى "9".
    He told me to ask you these. Open Subtitles هو جرّاحٌ متقاعد{\pos(194,215)} {\pos(194,215)}وقد طلب منّي أن أسألكِ هذه الأسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more