"طلقة تحذيرية" - Translation from Arabic to English

    • a warning shot
        
    • shot across the bow
        
    • warning shot across
        
    All I'm going to do is fire a warning shot Open Subtitles جميع وانا ذاهب الى القيام هو اطلاق طلقة تحذيرية
    It was more of a warning shot than anything else. Open Subtitles كان وأكثر من طلقة تحذيرية من أي شيء آخر.
    We all witnessed those confrontations, and they might have been just a warning shot fired across the bow. UN ولقد شهدنا جميعا هذه المواجهات، وربما كانت هذه مجرد طلقة تحذيرية أطلقت عبر القوس.
    If I wanted to fire a warning shot, how close would I have to aim for it to be effective? Open Subtitles إن أردت إطلاق طلقة تحذيرية إلى أي قرب أستطيع أن أسدد لتكون فعالة؟
    Intel thinks this is just a warning shot across the bow. Open Subtitles المعلومات تعتقد أن هذه طلقة تحذيرية
    His mistake was taking it out of his pocket and trying to fire a warning shot. Open Subtitles خطاه انه اخرجه من جيبه وحاول ان يطلق منه طلقة تحذيرية
    It still might work, but you will die with me. Now, that was a warning shot, and you know the Coast Guard. Open Subtitles ربما ستنجح ، و لكنك ستموتين معي و الآن ، هذه طلقة تحذيرية و أنتي تعرفين خفر السواحل
    I've had it with this thing. Fire a warning shot at it. Open Subtitles لقد سئمت من هذا الشئ صوب طلقة تحذيرية نحوه
    During the night of 4 October, United Nations personnel at position 68 fired a warning shot at an intruder who had pointed his weapon at them. UN وفي ليلة 4 تشرين الأول/أكتوبر، أطلق أفراد الأمم المتحدة في الموقع 68 طلقة تحذيرية على متسلل قام بتصويب سلاحه نحوهم.
    a warning shot from an enemy far darker than Salem has yet seen. Open Subtitles طلقة تحذيرية من عدوٍ أكثر ظلاماً من أي شيء رأته "سالم" من قبل.
    The Vatican wouldn't fire a warning shot. Open Subtitles الفاتيكان لن يطلق طلقة تحذيرية
    It was just a warning shot, but his pointy little ears are gonna be ringing for a few hours. Open Subtitles لا، لقد كانت طلقة تحذيرية ولكن اذناه الاثنتين سوف يسمع بهما طنين -في الساعات القادمة؟
    - He could have fired a warning shot. Open Subtitles -لقد كان بإمكانه إطلاق طلقة تحذيرية هذا ليس تبادل
    That was just a warning shot. Open Subtitles لقد كانت هذه مجرد طلقة تحذيرية
    28. The police were reportedly alerted at around 5 p.m. A patrol of 14 police officers under the command of an Inspector were on their way to the school building when one of the Maoists who was keeping watch fired a warning shot in the air. UN 28- وتفيد التقارير بأنه تم تنبيه رجال الشرطة حوالي الساعة الخامسة من بعد الظهر، وكانت دورية تضم 14 رجل شرطة تحت قيادة أحد مفتشي الشرطة في طريقها إلى مبنى المدرسة عندما أطلق أحد الماويين الذين كانوا يحرسون المكان طلقة تحذيرية في الهواء.
    Or maybe it was a warning shot. Open Subtitles أو ربما كان طلقة تحذيرية.
    MAN: That was a warning shot! Open Subtitles كانت تلك طلقة تحذيرية
    That's just a warning shot. Open Subtitles هذه كانت مجرد طلقة تحذيرية.
    Well, that's a pretty provocative shot across the bow. Open Subtitles حسن، ربما تكون طلقة تحذيرية
    - But Knox took it up a notch, sending a warning shot across Buckley's bow Open Subtitles (أرسل طلقة تحذيرية عبر (باكلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more