"طوابع" - Arabic English dictionary

    "طوابع" - Translation from Arabic to English

    • stamps
        
    • stamp
        
    • philatelic
        
    • philatelist
        
    • of postage
        
    • philanthropist
        
    The United Nations personalized stamps allow you to create your own photo image together with a UN stamp. UN وتتيح طوابع بريد الأمم المتحدة ذات الطابع الشخصي وضع صورتك الشخصية على طابع بريد الأمم المتحدة.
    The United Nations personalized stamps allow you to create your own photo image together with a UN stamp. UN وتتيح طوابع بريد الأمم المتحدة ذات الطابع الشخصي وضع صورتك الشخصية على طابع بريد الأمم المتحدة.
    In the past 25 years, the Postal Administration has sold over $344 million worth of stamps and other philatelic products. UN فعلى مدى الخمس والعشرين سنة الماضية باعت الإدارة طوابع ومنتجات بريدية أخرى تزيد قيمتها على 344 مليون دولار.
    The Territory published stamps to mark the end of service. UN وقد أصدر الإقليم طوابع بريدية بمناسبة انتهاء هذه الخدمة.
    The Territory published stamps to mark the end of service. UN وقد أصدر الإقليم طوابع بريدية بمناسبة انتهاء هذه الخدمة.
    The agreements stated that the respective post offices would be reimbursed for mailing charges for United Nations stamps. UN ونصت الاتفاقات على أن تُرد إلى تلك الإدارات البريدية قيمة طوابع الأمم المتحدة المستخدمة في البريد.
    The United Nations personalized stamps allow you to create your own photo image together with a UN stamp. UN تتيح طوابع بريد الأمم المتحدة ذات الطابع الشخصي وضع صورتك الشخصية على طابع بريد الأمم المتحدة.
    The United Nations personalized stamps allow you to create your own photo image together with a UN stamp. UN تتيح طوابع بريد الأمم المتحدة ذات الطابع الشخصي وضع صورتك الشخصية على طابع بريد الأمم المتحدة.
    But I have one of those, um, jitters cards that has ten stamps on it, which means you owe me a free drink. Open Subtitles انظر، أنا قد لا يكون معي أي نقود. ولكن لدي واحدة من تلك، بطاقات المضايقات التي لديها عشرة طوابع على ذلك،
    I've gotta post some letters to America tonight and I-- airmail, and I don't have any stamps. Open Subtitles عليّ ان أرسل بعض الرسائل لأميريكا الليلة. عبر البريد الجوي و لا امتلك أي طوابع.
    I am probably the only person here who's been on food stamps, so I get to have an opinion. Open Subtitles أنا ربما الشخص الوحيد الذي هنا كان على طوابع الغذاء، حتى أحصل على أن يكون لها رأي.
    Donger just called and said you abandoned him, took information from a classified computer, and licked a roll of antique stamps. Open Subtitles دونجر أتصل للتو وقال أنك تخليت عنه أخذت المعلومات من جهاز كمبيوتر سري، ولعقت لفة من طوابع البريد النادرة
    Food stamps have been successful in most of the small number of countries where they have been tried. UN ونجحت طوابع الغذاء في معظم البلدان القليلة التي جربتها.
    Available in sheets of 10 or 20 stamps. UN وهي متاحة في صحائف من 10 طوابع أو 20 طابعا.
    Commemorative stamps were issued and exhibits displayed in a number of countries. UN وصدرت طوابع تذكارية وأقيمت معارض في عدد من البلدان.
    The United Nations personalized stamps allow you to create your own photo image together with a United Nations stamp. UN وتتيح طوابع بريد الأمم المتحدة ذات الطابع الشخصي وضع صورتك الشخصية على طابع بريد الأمم المتحدة.
    Available in sheets of 10 or 20 stamps. UN وهي متاحة في صحائف من 10 طوابع أو 20 طابعا.
    The need for fiscal stamps or stamped paper, for notarized copies of documents and for request letters is being progressively eliminated. UN ويجري تدريجياً إلغاء الحاجة إلى طوابع مالية أو ورقة مختومة، وإلى نسخ موثقة للمستندات وإلى تقديم طلبات.
    The winning design, chosen in cooperation with the United Nations Postal Administration, is being issued as a United Nations postage stamp. UN ويجري نشر التصميم الفائز، الذي تم اختياره بالتعاون مع إدارة بريد الأمم المتحدة، كطابع من طوابع الأمم المتحدة البريدية.
    Ornithologist, philatelist, philanthropist. Open Subtitles عالم طيور، جامع طوابع فاعل خير.
    The programme includes, inter alia, the holding in Ukraine, and particularly in the Crimea, of international scientific conferences, concerts, exhibits and cultural and sports events, as well as the issuance of postage stamps dedicated to the fiftieth anniversary. UN ويتضمن البرنامج، بين جملة أمور، عقد مؤتمرات دولية علمية في أوكرانيا، وخاصة في القرم، وحفلات موسيقية ومعارض ومناسبات رياضية وثقافية وكذلك إصدار طوابع بريد مكرسة للذكرى الخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more