"طوال الليل مع" - Translation from Arabic to English

    • all night with
        
    • all night long with
        
    Staying up all night with Ian when he had chicken pox. Open Subtitles البقاء مستيقظين طوال الليل مع ايان عندما اصيب ب الجدري
    Wait till she's up all night with a screaming baby, that's what'll ruin her joy. Open Subtitles انتظر حتى أنها مستيقظين طوال الليل مع طفل يصرخ، هذا ما سوف تدمر سعادتها.
    You stay up all night with a screaming baby and tell me that. Open Subtitles يمكنك البقاء مستيقظين طوال الليل مع طفل يصرخ وتقول لي ذلك.
    He sits all night with these girls, okay, asks them who they are, uh, what they do, whether they live alone or not. Open Subtitles يجلي طوال الليل مع هؤلاء الفتيات, حسنا يسألهم من هم, ماذا يعملون, سواء كانو يعيشون بمفردهم أو لا.
    " I was brought again to the original room on the same seat, where they kept me all night long, with the cold air conditioning focused on me. UN " أُحضرت مرة ثانية إلى الغرفة اﻷولى وعلى الكرسي نفسه، حيث أبقوني طوال الليل مع تركيز الهواء البارد نحوي.
    Or that you still refuse to tell us where you went all night with Danny and Lacey. Open Subtitles وترفضين القول أين كنت طوال الليل مع داني ولايسي
    I've been on the phone all night with these clueless constitutional law experts of ours. Open Subtitles لقد كنت على الهاتف طوال الليل مع الجاهلين الخبراء القانونين الخاصين بنا
    My career was, as you said, tanking, and she was driving around all night with her Latin lapdog. Open Subtitles فوظيفتي كما قلت, تتداعى, و قد كانت تقود طوال الليل, مع جروها اللاتيني الصغير
    Ηe was up all night with an earache. Open Subtitles لقد كان مستيقضاً طوال الليل مع ألم في الأذن.
    Well, since you're a private practise doctor who went home yesterday at 5:00, leaving me up all night with your melanoma patient, Open Subtitles بما أنك طبيبة خاصة وعدت البارحة إلى المنزل في الخامسة وتركتني طوال الليل مع مريضك المصاب بورم قتاميني
    I was up all night with a sick kid. Open Subtitles لقد كنت مستيقظة طوال الليل مع طفل مريض
    Have you been out all night with those hipsters? Open Subtitles هل سهرت طوال الليل مع أصحاب الأوراك ؟
    Give me a pot of coffee and I'll go all night with this fool. Get him out of here. Open Subtitles اعطنى كوب من القهوة و سأمضى طوال الليل مع هذا الاحمق، اخرجه من هنا
    I don't know if you guys heard, but I was out all night with a bunch of my new friends from school. Open Subtitles لا أعرف إذا كنتم سمعتم هذا، ولكني كنت بالخارج طوال الليل مع مجموعة من أصدقائي من المدرسة.
    I guess Teal'c's staying out all night with his new buddies. Open Subtitles أخمن بقي تيلك طوال الليل مع أصدقائة الجدد
    Been on the phone all night with corporate... not to mention I had a gun in my face. Open Subtitles كنت على الهاتف طوال الليل مع الفرع دون ذكر وضع سلاح في وجهي
    all night with Greg when it should be studied. Open Subtitles من تبقى طوال الليل مع جريج مؤكد عدم اهتمامها بالدراسة
    Paul was watching you all night. With a bulge in his pants this big. Open Subtitles بول كان يراقبك طوال الليل مع انتفاخ كبير في سرواله
    What's this I hear about you up all night with a baby and a dog? Open Subtitles ما الذي سمعته عنك، أنك تسهر طوال الليل مع رضيع وكلب؟
    We're gonna have to throw out the script now, and I'm gonna be up all night with the writers trying to come up with a new plot twist. Open Subtitles وسأبقى ساهرة طوال الليل مع الكتاب لنحاول ابتكار حبكة جديدة
    'Cause Pete was up there, you know, with the McCormacks all night long with dozens of other people. Open Subtitles لأن " بيت " كان هناك . " مع عائلة " ماكورماك . كان طوال الليل مع الكثير من الشهود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more