"طوقت" - Translation from Arabic to English

    • surrounded
        
    • cordoned off
        
    • encircled
        
    • circled the
        
    The court building was allegedly surrounded by the police who prevented people from even approaching it. UN ويدعى صاحب البلاغ أن الشرطة طوقت مبنى المحكمة ومنعت الناس حتى من الاقتراب منه.
    The IDF surrounded the group of houses in which they were supposedly hiding. UN وقد طوقت قوات الدفاع الاسرائيلية مجموعة المساكن التي كان من المفروض أنهم مختبئون فيها.
    From what we can see, the police have surrounded the crime scene. Open Subtitles كما نرى هنا، الشرطة قد طوقت مسرح الجريمة
    At the time of the defrocking, the pagoda was cordoned off by police and Tim Sakhorn was reportedly driven away by men in civilian clothes. UN ولدى إقالة الراهب، طوقت الشرطة المعبد، ويقال إن رجالاً يرتدون الزي المدني اقتادوه بعيداً.
    In Jerusalem, Border Policemen cordoned off Salah a-Din Street after disturbances took place there in the morning. UN وفي القدس، طوقت شرطة الحدود شارع صلاح الدين بعد وقوع اضطرابات في الصباح هناك.
    After short, intensive clashes, the armed groups encircled the town and conducted raids on Kurdish houses, abducting fighting-age men. UN وبعد اشتباكات مكثفة قصيرة، طوقت الجماعات المسلحة البلدة وداهمت المنازل الكردية واختطفت من هم في سِن القتال من الرجال.
    I mean, if I bag this Latin America girl, my Johnson will have officially circled the globe. Open Subtitles إذا تمكنت من النيل من هذه اللاتينية فسأكون قد طوقت العالم
    But then I've also surrounded this hospital with police so that, lf Vijay Verma comes for his Mom, he should be arrested at once. Open Subtitles ثم أنني أيضا طوقت هذه المستشفى بالشرطة حتى إذا ما حضر فيجاي لرؤية أمه فسوف يتم اعتقاله في الحال
    18. On 13 May 1993, at 0500 hours, the Iranian forces surrounded the hide-out of some anti-revolutionaries who had penetrated into the territory of the Islamic Republic of Iran, in marshlands around Meimeh River bridge. UN ١٨ - في ١٣ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٠٥، طوقت القوات اﻹيرانية الوكر الذي يختبئ فيه بعض المعادين للثورة الذين تسللوا إلى أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية، في اﻷهواز المحيطة بجسر نهر مييمه.
    24. On 2 September, in Maliana, militia surrounded UNAMET regional headquarters. UN 24- وفي 2 أيلول/سبتمبر طوقت الميليشيا المقر الإقليمي للبعثة في مليانا.
    It was further reported that other Ansar and Umma party leaders were arrested and the press conference they called after the arrests was surrounded by police preventing journalists from attending. UN وأبلغ أيضاً بأن زعماء آخرين من زعماء الأنصار وحزب الأمة أوقفوا، وأن الشرطة طوقت المكان الذي أرادوا عقد مؤتمر صحفي فيه بعد عمليات التوقيف لمنع الصحفيين من الحضور.
    On Thursday, 31 October, Israeli forces surrounded the houses of four families from the Jenin refugee camp. UN وفي يوم الخميس، 31 تشرين الأول/أكتوبر، طوقت قوات إسرائيلية منازل أربع أسر فلسطينية في مخيم جنين للاجئين.
    A little later, the Mangobo commune, whose population has been traditionally alienated from the RCD-Goma, was surrounded by RCD-Goma troops. UN وبعد ذلك بقليل، طوقت قوات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية مقاطعة مانغوبو، التي يعد سكانها معارضين تقليديين للتجمع الكونغولي.
    Israeli occupying forces, together with Shin Bet internal security agents, surrounded the home of Dr. Al-Ramahi in the West Bank town of Al-Bireh, in broad daylight and kidnapped him in front of his four children and wife. UN ففي وضح النهار، طوقت قوات الاحتلال الإسرائيلية، إلى جانب أفراد الأمن الداخلي التابعين للشين بيت، منزل الدكتور الرماحي بمدينة البيرة في الضفة الغربية، واختطفوه أمام أعين زوجته وأطفاله الأربعة.
    One of my motherships was surrounded by the enemy. Open Subtitles أحد سفني الأم طوقت بواسطة العدو
    He says Mohammad Bangash's troops have surrounded his fort... Open Subtitles يقول ان قوات محمد بانغاش طوقت حصنه
    We concealed it using its own stealth technology, cordoned off the area and called it a nuclear test zone. Open Subtitles نحن أخفى ذلك باستخدام تكنولوجيا التخفي الخاصة بها، طوقت المنطقة و يطلق عليه منطقة التجارب النووية.
    I'm here in Sterling where police have cordoned off the area of what I have been told is a grisly murder scene. Open Subtitles أنا هنا في موقع الحدث الشرطة طوقت المكان وكان مشهد قتل مروع
    Qasim managed to evade capture, but police and federal agents have cordoned off the city and believe he's still in the area. Open Subtitles تمكنت قاسم لتفادي الاعتقال، ولكن الشرطة والعملاء الفيدراليين وقد طوقت المدينة ونعتقد انه لا يزال في المنطقة.
    Twenty minutes after the so-called "Doomsday Broadcast", police and National Guard units have cordoned off the stadium and are urging civilians to stay clear. Open Subtitles عشرون دقيقة حتى بث اليوم المنتظر وحدات الشرطة والامن قد طوقت الملعب ويحثون المدنين على الأبتعاد
    141. Non-State armed groups have encircled Nubul and Zahra, besieging 45,000 people. UN 141- طوقت الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة نبُّل والزهراء محاصِرة 000 45 شخص.
    3. By 30 March, FRCI had encircled Abidjan. UN 3 - وفي 30 آذار/مارس، طوقت القوات الجمهورية لكوت ديفوار أبيدجان.
    I circled the entire area, sir. Open Subtitles طوقت المنطقة كلها سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more