The court building was allegedly surrounded by the police who prevented people from even approaching it. | UN | ويدعى صاحب البلاغ أن الشرطة طوقت مبنى المحكمة ومنعت الناس حتى من الاقتراب منه. |
The IDF surrounded the group of houses in which they were supposedly hiding. | UN | وقد طوقت قوات الدفاع الاسرائيلية مجموعة المساكن التي كان من المفروض أنهم مختبئون فيها. |
From what we can see, the police have surrounded the crime scene. | Open Subtitles | كما نرى هنا، الشرطة قد طوقت مسرح الجريمة |
At the time of the defrocking, the pagoda was cordoned off by police and Tim Sakhorn was reportedly driven away by men in civilian clothes. | UN | ولدى إقالة الراهب، طوقت الشرطة المعبد، ويقال إن رجالاً يرتدون الزي المدني اقتادوه بعيداً. |
In Jerusalem, Border Policemen cordoned off Salah a-Din Street after disturbances took place there in the morning. | UN | وفي القدس، طوقت شرطة الحدود شارع صلاح الدين بعد وقوع اضطرابات في الصباح هناك. |
After short, intensive clashes, the armed groups encircled the town and conducted raids on Kurdish houses, abducting fighting-age men. | UN | وبعد اشتباكات مكثفة قصيرة، طوقت الجماعات المسلحة البلدة وداهمت المنازل الكردية واختطفت من هم في سِن القتال من الرجال. |
I mean, if I bag this Latin America girl, my Johnson will have officially circled the globe. | Open Subtitles | إذا تمكنت من النيل من هذه اللاتينية فسأكون قد طوقت العالم |
But then I've also surrounded this hospital with police so that, lf Vijay Verma comes for his Mom, he should be arrested at once. | Open Subtitles | ثم أنني أيضا طوقت هذه المستشفى بالشرطة حتى إذا ما حضر فيجاي لرؤية أمه فسوف يتم اعتقاله في الحال |
18. On 13 May 1993, at 0500 hours, the Iranian forces surrounded the hide-out of some anti-revolutionaries who had penetrated into the territory of the Islamic Republic of Iran, in marshlands around Meimeh River bridge. | UN | ١٨ - في ١٣ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٠٥، طوقت القوات اﻹيرانية الوكر الذي يختبئ فيه بعض المعادين للثورة الذين تسللوا إلى أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية، في اﻷهواز المحيطة بجسر نهر مييمه. |
24. On 2 September, in Maliana, militia surrounded UNAMET regional headquarters. | UN | 24- وفي 2 أيلول/سبتمبر طوقت الميليشيا المقر الإقليمي للبعثة في مليانا. |
It was further reported that other Ansar and Umma party leaders were arrested and the press conference they called after the arrests was surrounded by police preventing journalists from attending. | UN | وأبلغ أيضاً بأن زعماء آخرين من زعماء الأنصار وحزب الأمة أوقفوا، وأن الشرطة طوقت المكان الذي أرادوا عقد مؤتمر صحفي فيه بعد عمليات التوقيف لمنع الصحفيين من الحضور. |
On Thursday, 31 October, Israeli forces surrounded the houses of four families from the Jenin refugee camp. | UN | وفي يوم الخميس، 31 تشرين الأول/أكتوبر، طوقت قوات إسرائيلية منازل أربع أسر فلسطينية في مخيم جنين للاجئين. |
A little later, the Mangobo commune, whose population has been traditionally alienated from the RCD-Goma, was surrounded by RCD-Goma troops. | UN | وبعد ذلك بقليل، طوقت قوات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية مقاطعة مانغوبو، التي يعد سكانها معارضين تقليديين للتجمع الكونغولي. |
Israeli occupying forces, together with Shin Bet internal security agents, surrounded the home of Dr. Al-Ramahi in the West Bank town of Al-Bireh, in broad daylight and kidnapped him in front of his four children and wife. | UN | ففي وضح النهار، طوقت قوات الاحتلال الإسرائيلية، إلى جانب أفراد الأمن الداخلي التابعين للشين بيت، منزل الدكتور الرماحي بمدينة البيرة في الضفة الغربية، واختطفوه أمام أعين زوجته وأطفاله الأربعة. |
One of my motherships was surrounded by the enemy. | Open Subtitles | أحد سفني الأم طوقت بواسطة العدو |
He says Mohammad Bangash's troops have surrounded his fort... | Open Subtitles | يقول ان قوات محمد بانغاش طوقت حصنه |
We concealed it using its own stealth technology, cordoned off the area and called it a nuclear test zone. | Open Subtitles | نحن أخفى ذلك باستخدام تكنولوجيا التخفي الخاصة بها، طوقت المنطقة و يطلق عليه منطقة التجارب النووية. |
I'm here in Sterling where police have cordoned off the area of what I have been told is a grisly murder scene. | Open Subtitles | أنا هنا في موقع الحدث الشرطة طوقت المكان وكان مشهد قتل مروع |
Qasim managed to evade capture, but police and federal agents have cordoned off the city and believe he's still in the area. | Open Subtitles | تمكنت قاسم لتفادي الاعتقال، ولكن الشرطة والعملاء الفيدراليين وقد طوقت المدينة ونعتقد انه لا يزال في المنطقة. |
Twenty minutes after the so-called "Doomsday Broadcast", police and National Guard units have cordoned off the stadium and are urging civilians to stay clear. | Open Subtitles | عشرون دقيقة حتى بث اليوم المنتظر وحدات الشرطة والامن قد طوقت الملعب ويحثون المدنين على الأبتعاد |
141. Non-State armed groups have encircled Nubul and Zahra, besieging 45,000 people. | UN | 141- طوقت الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة نبُّل والزهراء محاصِرة 000 45 شخص. |
3. By 30 March, FRCI had encircled Abidjan. | UN | 3 - وفي 30 آذار/مارس، طوقت القوات الجمهورية لكوت ديفوار أبيدجان. |
I circled the entire area, sir. | Open Subtitles | طوقت المنطقة كلها سيدي |