"طويلاً بما فيه الكفاية" - Translation from Arabic to English

    • long enough
        
    Look, I've jabbered on long enough. You get some sleep, okay? Open Subtitles لقد ثرثرت طويلاً بما فيه الكفاية ستنام بعض الشيء, حسناً؟
    This has gone on long enough. Use your other hand. Open Subtitles هذا إستمرَّ طويلاً بما فيه الكفاية إستعملْ يَدَّكَ الأخرى
    The Palestinian people have suffered long enough. UN فقد عانى الشعب الفلسطيني طويلاً بما فيه الكفاية.
    You've lived long enough for the organization. Open Subtitles 40. .مكثتم طويلاً بما فيه الكفاية في المنظمة
    Fly around them long enough, you want to be able to fly one. Open Subtitles ، حلّقت حولهم طويلاً بما فيه الكفاية . يجب أن تكون قادراً على التحليق بواحدة
    Yeah, maybe so, but we done waited long enough. Open Subtitles نعم، ربما كان الأمر كذلك، لكن علينا فعلهُ انتظرت طويلاً بما فيه الكفاية
    I think if we stay up long enough, we can get to a whole new level of honesty. Open Subtitles واعتقد اننا اذا استطعنا البقاء طويلاً بما فيه الكفاية يمكننا جلب درجة جديدة من الصدق
    It is a miracle that I should live long enough to carry on my work as a djeli, so that my own stories Open Subtitles إنها مُعجزة بأنه يجب عليّ أن أعيش طويلاً بما فيه الكفاية لمواصلة عملي كراوية قصص لذا تلك هي قصصي
    Well, you've been aboard long enough to know that everything we do has a procedure. Open Subtitles حسناً، أنت كنت على متن السفينة طويلاً بما فيه الكفاية لمعرفة أن كلّ مانفعله لديه إجراء
    When pressed, you'll remember that you left her alone long enough to steal the report. Open Subtitles حين ضغطت، ستتذكر أنك تركتها طويلاً بما فيه الكفاية لتسرق التقرير
    Well, if you live long enough, you'll see all sorts. Open Subtitles حسناً ، إذا كنت تعيش طويلاً . بما فيه الكفاية ، سترى كل الأنواع
    Well, I guess they spoke long enough to conceive. Open Subtitles حسناً, أعتقد أنهم تكلموا طويلاً بما فيه الكفاية للحمل
    This has gone on long enough. Open Subtitles هذا الامر استغرق وقتاً طويلاً بما فيه الكفاية
    If all goes well, you'll live long enough to see your grandchildren. Open Subtitles إذا سارت الأمور بشكل جيد سوف تعيش طويلاً بما فيه الكفاية لترى أحفادك
    I mean, this whole lupus nightmare has gone on long enough... Open Subtitles اعني، كل هذا "داء الذئبة" استمر طويلاً بما فيه الكفاية
    Let's hope it lasts long enough to keep this from being the worst Christmas of my life. Open Subtitles لنأمل بأن تستمر طويلاً بما فيه الكفاية لكي لا تكون هذه الليلة أسوأ عيد ميلاد في حياتي
    Live in a place long enough, you forget to notice that sort of thing. Open Subtitles الحياه في مكان طويلاً بما فيه الكفاية تَنْسي الأشاره الى ذلك النوع من الأشياء
    He would live long enough to hear that Germany had beaten France in 1940. Open Subtitles سيحيا طويلاً بما فيه الكفاية حتى يسمع أن ألمانيا هزمت فرنسا في 1940
    Sometimes the truth is worse. Live long enough, you find that out. Open Subtitles بعض الأحيان الحقيقة أسوأ عندما تعيشين طويلاً بما فيه الكفاية ستكتشفين ذلك
    They've been here long enough. Open Subtitles لقد مكثا هُنا طويلاً بما فيه الكفاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more