"طويلاً في" - Translation from Arabic to English

    • long in
        
    • long to
        
    • a long
        
    • long at
        
    • time in
        
    • much time
        
    • very long
        
    • lot of time
        
    The line's been long in the shower since it started getting hot. Open Subtitles أصبح طابور الإنتظار طويلاً في الحمامات منذ ان اصبحت المياه ساخنه
    You and I went so long in our friendship without ever touching, yet I always felt attuned to you. Open Subtitles ، أنا و أنت استمرينا طويلاً في صداقتنا ،دون لمس، لكنني دائماً ما شعرت أنك تفهمينني
    Snitches don't last long in Max. You know that. Open Subtitles الواشين لا يطيلوا البقاء طويلاً في السجن أنت تعرف هذا
    I'm sorry I took so long to find it. Open Subtitles أنا آسف لأنني أستغرقت طويلاً في العثور عليها
    No I mean it. A limp goes a long way in politics. Open Subtitles .كلا، أنني أعني ذلكَ الأعرج قد شق طريقاً طويلاً في السياسة
    Do you know why I took so long at the physical today? Open Subtitles هل تعرفون لم استغرقت وقتاً طويلاً في الفحص الطبي اليوم ؟
    Officials noted that initially they spent a significant amount of time in their workshops explaining the difference between a risk and a complaint; this was an investment into ensuring proper future risk identification. UN وأوضح مسؤولو الصندوق أنهم أمضوا في البداية وقتاً طويلاً في حلقات العمل لشرح الفرق بين الخطر والشكوى؛ وقد كان ذلك بمثابة استثمار لضمان تحديد المخاطر في المستقبل على نحو سليم.
    Those men and women killed in Nigeria, were part of a good will mission from a country too long in the shuttles. Open Subtitles أولئك الرجال والنساء الذين قتلوا في نيجيريا , كانوا جزءاً من مهمة ذات نوايا حسنة من دولة تاهت طويلاً في غياهب الظلام
    So then she didn't spend long in the NICU. Open Subtitles إذاً لم تمضِ طويلاً في قسم رعايةِ حديثي الولادة؟
    - You were too long in the spider mines. - OK, explain? Open Subtitles لقد مكثتِ طويلاً في مناجم العنكبوت حسنا , فسر؟
    No one can last very long in a desert without food and water. Open Subtitles لا أحد يمكنه المكوث طويلاً في الصحراء دون طعام أو ماء.
    Dignitaries from around Italy will not stay long in a city rife with turmoil. Open Subtitles كبار شخصيات إيطاليا لن يبقو طويلاً في مدينة تعج بالأضطرابات
    Did we ask you to stay this long in the village? Open Subtitles لم نطلب منك البقاء طويلاً في هذه القرية؟
    The sun must be a welcome relief after so long in the darkness. Open Subtitles لا بُد وأنّ الشمس تبعث الطمأنينة بعد المكوث طويلاً في الظلام
    Micron-sized ice particles don't last long in space. Open Subtitles الجسيمات الجليدية صغيرة جداً لا تعيش طويلاً في الفضاء
    I'm sorry it took so long to make. Open Subtitles أعتذر لأنّنا استغرقنا وقتاً طويلاً في صنعه..
    Why is it taking you so long to get me what I want? Open Subtitles لما أستغرقتي وقتاً طويلاً في الحصول على ما أريد؟
    It was a long wait in a gas station bathroom. Open Subtitles كان يستغرق وقتاً طويلاً في دورة مياه محطة الوقود.
    No, I said I'd try, and I planned on eating before, but you took so long at the rug store, we didn't have time. Open Subtitles لا، قُلتُ بأنّني أُحاولُ، وأنا خطّطتُ للأكل قبل ذلك، لَكنَّك إستغرقتَ وقتاً طويلاً في مخزنِ البساطَ، نحن ما كَانَ عِنْدَنا وقتُ.
    Officials noted that initially they spent a significant amount of time in their workshops explaining the difference between a risk and a complaint; this was an investment into ensuring proper future risk identification. UN وأوضح مسؤولو الصندوق أنهم أمضوا في البداية وقتاً طويلاً في حلقات العمل لشرح الفرق بين الخطر والشكوى؛ وقد كان ذلك بمثابة استثمار لضمان تحديد المخاطر في المستقبل على نحو سليم.
    Why so much time on the sword? Open Subtitles لماذا يقضي وقتاً طويلاً في التدرب على السيف؟
    Good. Then you are gonna give a full description to the police department. And then you are gonna spend a very long time in jail. Open Subtitles جيّد ، إذاً ستقدم وصفك الكامل لقسم الشرطة ثمّ ستقضي وقتاً طويلاً في السجن.
    After all, you spent a lot of time looking for it. Open Subtitles رغم كل شئ، فقد قضيت وقتاً طويلاً في البحث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more