"طيبين" - Translation from Arabic to English

    • kind
        
    • good
        
    • nice to
        
    • very nice
        
    Did you ever consider that there might be people in this world who are simply kind and compassionate? Open Subtitles هل فكرتِ قط بإنه ربما يكون هنالك أشخاص في هذا العالم قد يكونوا ببساطة طيبين وحنونين؟
    We're actually gonna let him be our president to be nice, or kind or something? Open Subtitles في الواقع سنجَعله يصبح رئيسنا لنكون لطفاء، أو طيبين أو ما شابه؟
    Because it made me realize that even though my parents were kind of lazy, I was better off having been raised by good people. Open Subtitles لأنه جعلني أدرك بانه على الرغم ان والداي كانوا نوعا ما كسالى، انا أفضل حالا لأنني تربيت من قبل أناس طيبين
    Zaireans are human beings. Like human beings anywhere, some are good and some are bad, some not so good and not so bad. UN إن أبناء زائير بشر، وهم مثل البشر في أي مكان، بعضهم طيبون وبعضهم سيئون، وبعضهم ليسوا طيبين كثيرا وليسوا سيئين كثيرا.
    The distinction between using mercenaries for good or evil ends is no more admissible than is the distinction between good and bad mercenaries. UN إن التمييز بين استخدام المرتزقة في غايات طيبة أو آثمة لا يمكن قبوله مثله مثل التمييز بين وجود مرتزقة طيبين وأشرار.
    Our people deserve good leaders if they are to realize the dream of progress that inspired our struggle for independence. UN فأهلونا يستحقون قادة طيبين إذ أريد لهم تحقيق أحلامهم في التقدم، فهي التي ألهمت كفاحنا من أجل الاستقلال.
    I've got a safe place to sleep every night and I have people who are nice to me. Open Subtitles لدي مكان آمن للنوم كل ليلة وأناسٌ طيبين معي
    I mean, look, I am sure they are very nice people, but employers and employees are not supposed to hang out together. Open Subtitles أعني ، أنا متأكدة أنهم أناس طيبين ، ولكن .... أرباب العمل والعاملين
    I mean, you have been so kind to me, and I'm so grateful that you let me be a part of this. Open Subtitles أعني, لقد كنتم طيبين جدا معي وأنا ممتنة للغاية لأنكم سمحتم لي أن أكون جزءً من هذا
    Turkey, thank you for giving your life to us so that we may nourish our bodies with yours and gather strength to be kind, good, and recycle. Open Subtitles ايها الديك , شكرا لك على إعطائك لنا حياتك حتى نُغذي أجسادنا على جسدك ونستجمع قوانا لنصبح طيبين
    Quiet, my pretties. Soon we'll have revenge on those who mocked me. Also on those who were kind to me. Open Subtitles انتظروا يا أحبائي ، حالاً سننتقم ممن سخروا مني وأيضاً من كانوا طيبين معي
    And kind and that it should make sense, you know? Open Subtitles و طيبين و أن لكل ذلك معنى , اتعرفين؟
    You did everything right. You're good, kind, honest people. I'm proud that I was right about you. Open Subtitles . لقد فعلتوا كل شىء بطريقه صحيحه . أنكم أنُاس طيبين, وشرفاء
    And men have been especially kind to me. Open Subtitles و الرجال على وجه الخصوص كانو طيبين معي
    But my point is, we're still good people with solid values. Open Subtitles و لكن مقصدي هو, نحنُ مازلنا أناس طيبين. بقيم متينة.
    Thanks to you, I was able to meet good people, a good friend and a good person. Open Subtitles لأننى عن طريقك . استطعت أن أقابل إناس طيبين . صديق جيد و شخص جيد
    And show these people that we are good and honest and we're not into playing silly games, we just want a baby. Open Subtitles ونري هؤلاء الناس أننا أشخاص طيبين وصادقين، وأننا لا نلجأ لاستخدام الألاعيب السخيفة، فنحن لا نبتغي سوى الحصول على طفل.
    Now from a purely statistical standpoint, it's mathematically impossible that all the victims of wars were good people, whatever that means. Open Subtitles ‫من وجهة نظر إحصائية ‫من المستحيل حسابياً أن يكون ‫ضحايا الحروب كلهم أشخاصاً طيبين ‫مهما كان معنى هذه الكلمة
    It's so hard to get good poor people these days. Open Subtitles من الصعب أن تجد أناسا فقراء طيبين هذه الأيام
    Let's go meet some nice policemen. They're good guys. Let's go. Open Subtitles لنذهب لنلتقي بـبعض من الشرطة اللطيفين انهم اشخاص طيبين لنذهب
    I don't like this. Real humor comes from people being nice to each other. Open Subtitles لم أحب هذا ، المزاح الحقيقي يأتي من أشخاص طيبين تجاه بعضهم
    They're very nice people, the Garson family, very nice. Open Subtitles كانا شخصين طيبين آل (غارسون)، طيبين جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more