"طيلة هذا الوقت" - Translation from Arabic to English

    • all this time
        
    • this whole time
        
    • all that time
        
    • the whole time
        
    • this entire time
        
    Well, that's a job you don't want, digging up that corpse, been in the ground all this time. Open Subtitles حسناً، هذا عمل لا تريده النبش لإخراج تلك الجثة التى ظلت فى الأرض طيلة هذا الوقت
    all this time since that night, everything I've done... Open Subtitles طيلة هذا الوقت منذ تلك الليلة كل مافعلته
    Must be quite powerful to keep you pinned up for all this time. Open Subtitles لا بدّ أنّه قويّ جدّاً ليبقيكِ مثبّتة طيلة هذا الوقت
    Have you been playing video games this whole time? Open Subtitles هل كنت تلعب العاب الفيديو طيلة هذا الوقت
    I'm not gonna be punished just because she didn't understand that I've been representing myself this whole time. Open Subtitles انا لن يتم عقابي فحسب لأنها لم تفهم أنني كنت أمثل نفسي طيلة هذا الوقت
    Doctor Khatri said that Dan had that parasite inside him all that time. Open Subtitles د. كاثري قالت أن دان كان لديه طفيليات بجسده طيلة هذا الوقت
    Now I finally know what you were hiding from me the whole time. Open Subtitles الآن عرفت اخيرا ما الذي كنت تخبأيه عني طيلة هذا الوقت
    You've Been Lying To Your Fans this entire time? Open Subtitles أنت تكذب على المعجبين بك طيلة هذا الوقت ؟
    all this time, we've been using rocks for pillows, when we could have been sleeping here. Open Subtitles طيلة هذا الوقت نستخدم الصخور كوسادات، بينما كان بوسعنا المبيت هنا
    So maybe all this time getting close to her, he makes a move, she says no, he snaps, kills her. Open Subtitles لربما طيلة هذا الوقت يقترب منها يحاول القيام بحركة, فهي ترفض و هو ينفعل لذا يقتلها
    Or has she been all alone here... all this time? Open Subtitles ...إذا كانت بمفردها في هذا العالم طيلة هذا الوقت
    If you hadn't been about it all this time, we wouldn't be in this position to rebuild. Open Subtitles لو لا بقائك هنا طيلة هذا الوقت ما كنا سنكون هنا لإعادة الترتيب
    I mean, all this time you were working here, And you never once mentioned you had a child. Well, we don't. Open Subtitles طيلة هذا الوقت وأنت تعمل هنا ولم تذكر مرّة أن لديك طفلاً
    Because you don't accept that all this time you've been living in sin with him. Open Subtitles السبب سيدتي, أنك لا تقبلين أنك تعيشين في خطيئة معه طيلة هذا الوقت
    I can't believe how difficult this must have been for him to carry his secret all this time. Open Subtitles لا أستطيع تخيّل صعوبة هذا عليه، إخفاء سرّه طيلة هذا الوقت.
    It's like we've been working together this whole time. Open Subtitles الأمر كما لو كنا نعمل سوياً طيلة هذا الوقت.
    this whole time you thought you were my mother? Open Subtitles طيلة هذا الوقت الذي ظننت به أنني ابنك؟
    You mean to tell me this whole time you haven't suspected anything? Open Subtitles أتقصد أن تقول لي أنك طيلة هذا الوقت لم تشك في شيء؟
    this whole time, I've been acting like an idiot, and she's been dealing with this and the whole thing. Open Subtitles طيلة هذا الوقت كنتُ أتصرف كالأحمق و هي كانت مهمومة بهذا الشيء لوحدها
    And you're saying that, in all that time, she never saw the real you? Open Subtitles وتقول بأنها طيلة هذا الوقت سوياً ولم تعرف حقيقة من تكون؟
    You think all that time I was waiting for some money? Open Subtitles هل تعتقد أنني طيلة هذا الوقت كنت أنتظر من أجل بعض المــال ؟
    You've had this the whole time? Open Subtitles هل كانت بحوزتكَ طيلة هذا الوقت ؟
    I think that you've been working with Darhk since the beginning, that you and Merlyn have been playing us this entire time, and now you're here, looking for the missing piece of the idol! Open Subtitles أظنّك تتعاون مع (دارك) منذ البداية أنت و(ميرلن) تتلاعبان بنا طيلة هذا الوقت والآن أنت هنا باحثًا عن القطعة الناقصة من الوثن!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more