"طيه التقرير" - Translation from Arabic to English

    • herewith the report
        
    • the attached report
        
    • herewith a report
        
    • attached the report
        
    In this connection, I am transmitting herewith the report prepared by Madagascar pursuant to Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN ويشرفني في هذا الصدد أن أرفق طيه التقرير الذي أعدته مدغشقر عملاً بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) (أنظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report entitled " Military occupation of the territory of Azerbaijan: legal assessment " (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المعنون " الاحتلال العسكري لأراضي أذربيجان: تقييم قانوني " (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report entitled " The War against Azerbaijani Cultural Heritage " , prepared by the Ministry of Foreign Affairs of Azerbaijan. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير المعنون " الحرب ضد الموروث الثقافي الأذربيجاني " الذي أعدته وزارة الخارجية الأذربيجانية.
    On behalf of the current Chairman of the Committee, I attach herewith the report that was adopted at the conclusion of the meeting (see annex). UN وإنني، باسم رئيس اللجنة، أحيل إليكم طيه التقرير الذي اعتمد لدى اختتام هذا الاجتماع (انظر المرفق).
    I have the honour to convey the attached report addressed to me on 6 July 1993 by the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia. UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الذي وجهه إلي يوم ٦ تموز/يوليه ١٩٩٣ الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    I have the honour to transmit herewith the report presented in El Salvador on 28 July 1994 by the Joint Group for the Investigation of Politically Motivated Illegal Armed Groups. UN أتشرف بأن أحيل اليكم طيه التقرير الذي قدمه في السلفادور، في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، الفريق المشترك للتحقيق بشأن الجماعات المسلحة غير المشروعة ذات الدوافع السياسة.
    I have the honour to transmit herewith the report on the work of the Security Council during the presidency of the United States in June 2008 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن خلال رئاسة الولايات المتحدة له في حزيران/يونيه 2008 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report on the work of the Security Council during the presidency of Japan, in February 2009 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة اليابان في شباط/فبراير 2009 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report of the Government of Mexico on the implementation of Security Council resolution 1874 (2009) (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير الذي أعدته حكومة المكسيك بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1874 (2009) (انظر المرفق).
    On behalf of the Security Council Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa, I have the honour to submit herewith the report on the activities of the Ad Hoc Working Group for the period 2003-2004 under the Chairmanship of Angola (see appendix). UN نيابة عن الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بأنشطة الفريق العامل المخصص للفترة 2003-2004، تحت رئاسة جمهورية أنغولا.
    I have the honour to submit herewith the report by the Government of Malaysia prepared pursuant to operative paragraph 4 of Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الذي أعدته حكومة ماليزيا عملا بالفقرة 4 من منطوق قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit to you herewith the report of Belgium submitted pursuant to paragraph 6 of resolution 1455 (2003) (see annex). UN أتشرف بأن أرفق طيه التقرير المقدم من بلجيكا عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2002) (انظر المرفق).
    In this regard, I have the honour to forward herewith the report on behalf of the Government of Barbados (see enclosure). UN وفي هذا الصدد، أتشرف بأن أحيل طيه التقرير نيابة عن حكومة بربادوس (انظر الضميمة).
    I have the honour to enclose herewith the report of the Government of Burkina Faso on the measures taken in implementation of Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير المقدم من حكومة بوركينا فاسو عن التدابير المتخذة لتنفيذ القرار 1540 (2004) (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit herewith the report on the work of the Security Council during the presidency of the Republic of Rwanda during the month of July 2014 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة جمهورية رواندا في شهر تموز/يوليه 2014 (انظر المرفق).
    I am forwarding herewith the report that I submitted to the Council, as well as the communiqué adopted by the meeting (see enclosures). UN وأحيل طيه التقرير الذي قدمته إلى المجلس رفقة البلاغ الذي اعتمده الاجتماع (انظر الضميمة).
    I have the honour to transmit herewith the report on the work of the Security Council during the presidency of Mexico, in June 2010 (see annex). UN يشرفني أن أرفق طيه التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة المكسيك، في حزيران/يونيه 2010 (انظر المرفق).
    Pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), I have the honour to convey the attached report on the international security presence in Kosovo covering the period from 1 to 31 December 2006 (see annex). UN عملا بقرار مجلس الأمن 1244 (1999)، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بالوجود الأمني الدولي في كوسوفو، عن الفترة من 1 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit to you the attached report which was submitted to me on 4 July 1996 by the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الذي وجه إلي بتاريخ ٤ تموز/يوليه ١٩٩٦ من الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك.
    I have the honour to transmit herewith a report on the work of the Security Council during the presidency of France in February 2010 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير المتعلق بأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة فرنسا في شهر شباط/فبراير 2010 (انظر المرفق).
    Please find attached the report for your further consideration. UN وتجدون طيه التقرير المذكور لكي تنظروا فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more