"طيّبًا" - Translation from Arabic to English

    • good
        
    And I ran the pub. A good, honest job. Open Subtitles وأنا كنتُ أدير حانة، كان عملًا طيّبًا مُحترمًا.
    No, but whatever he's up to, it can't be good. Open Subtitles لكن أيُّما يُخطّط له، ليس بإمكانه أن يكون طيّبًا.
    Becoming like me... It would Rob you of all that makes you good. Open Subtitles غدوّك مثلي سيجرّدك من كلّ شيء يجعلك طيّبًا.
    By finally accepting that you're a good person who was forced to do a terrible thing. Open Subtitles بأن تتقبّلي أخيرًا كونكِ إنسانًا طيّبًا اضطرّ إلى فعل أمرٍ فظيع
    And we made good time, considering. Open Subtitles وأحرزنا تقدّمًا طيّبًا بالأخذ في عين الاعتبار ما حدث.
    He was a good man, a successful man, one who had the good sense to put you in charge of his quite profitable empire. Open Subtitles لقد كان رجلًا طيّبًا, ناجحًا, رجلًا لديه فطنة جيدة.
    Guess we got a good day's work ahead of us. Open Subtitles أعتقدُ بأنَّ لدينا يومًا طيّبًا من أجل العمل في إنتظارِنا
    I don't think I have enough hate in my heart to be a good Christian. Open Subtitles أنا لا أظن بأنّي أمتلكُ كراهية في قلبي لأكون مسيحيًّا طيّبًا
    It's nice to hear you say that, really, but... being a good person isn't just being good to me. Open Subtitles يسرّني سماع ذلك منك, بجدّية, لكن... أن تكون شخصًا طيبًا لا يعني أن تكون طيّبًا معي فقط.
    So go, take him to your bosoms and show him a thundering good time. Open Subtitles لذا هلمّوا وأحبّوه وأروه وقتًا طيّبًا لا ينسى.
    Tell me why it matters if a person is good or bad. Open Subtitles قل لي ما أهميّة أن يكون المرء طيّبًا أو شرّيرًا
    All I can say is, good luck to both of us. Open Subtitles جلّ ما يُمكنني قوله، حظًا طيّبًا لكلانا.
    Okay, so I'm gonna go. Hey, good luck to you. Open Subtitles حسنًا, يجب عليّ الذهاب حظًا طيّبًا لك.
    I didn't even know that my daughter was so brave and such a good hearted child. Open Subtitles حتّى أنا لم أكن أعرف... أنّ ابنتي بتلك الشّجاعة... و تمتلك قلبًا طيّبًا كهذا
    Keep it under 40 next time. Have a good evening. Open Subtitles سِر بأقلّ من 40 كم/س المرّة المقبلة، أتمنّى لك مساءً طيّبًا.
    Well, you've done something good now. Open Subtitles حسنٌ، لقد فعلتَ شيئًا طيّبًا الآن.
    A wise choice. Mepheodrone would be a good investment for you. Open Subtitles اختيار حكيم، "الميفيدروم" سيكون استثمارًا طيّبًا لك.
    Things were good, or as good as they can be for vampires hiding in plain sight. Open Subtitles "كان حالنا طيّبًا، أو كان طيّبًا بالنسبة لمصّاصي دماء يختبؤون على مرأى العيان"
    And, hey... I think that this would look good on you. Open Subtitles وانظري، أظنّ هذا سيبدو طيّبًا عليك.
    - I've seen the show, and I think I've made a good effort at matching the moral complexities tinged with adventure that draw people to it. Open Subtitles -شاهدت المسلسل ، وأظن أنّني أبليت جهدًا طيّبًا بمُطابقة التعقيدات الأخلاقية المشوبة مع التجارب التي تجرّ الناس لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more