"طُلب إجراء تصويت مسجل" - Translation from Arabic to English

    • a recorded vote has been requested
        
    • a recorded vote had been requested
        
    • a recorded vote was requested
        
    I regret that a recorded vote has been requested on the draft resolution. UN ويؤسفني أنه قد طُلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    As there are none, we shall now take a vote on operative paragraph 6 of draft resolution XXVI, on which a recorded vote has been requested. UN سنصوت الآن على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار السادس والعشرين. طُلب إجراء تصويت مسجل.
    We will now take a decision on the draft resolution. a recorded vote has been requested. UN نبت الآن في مشروع القرار وقد طُلب إجراء تصويت مسجل.
    I shall first put to the vote paragraph 14 of draft resolution VI. a recorded vote has been requested. UN سأطرح للتصويت أولا الفقرة 14 من مشروع القرار السادس. طُلب إجراء تصويت مسجل.
    She informed the Committee that a recorded vote had been requested. UN وأبلغت اللجنة بأنه طُلب إجراء تصويت مسجل.
    8. Also at the same meeting, a recorded vote was requested on the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 4, 5 and 16 of the draft resolution. UN 8 - وفي الجلسة نفسها، طُلب إجراء تصويت مسجل بشأن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 16 من منطوقه.
    a recorded vote has been requested on operative paragraph 2. UN لقد طُلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة 2 من المنطوق.
    a recorded vote has been requested on this motion. UN طُلب إجراء تصويت مسجل بشأن هذا الاقتراح.
    a recorded vote has been requested on the draft resolution. UN طُلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القــرار.
    The Chairman: a recorded vote has been requested on draft resolution A/C.1/57/L.43. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): طُلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.1/57/L.43.
    a recorded vote has been requested on the following words in paragraph 23 of draft resolution A/64/L.26: UN طُلب إجراء تصويت مسجل على العبارات التالية في الفقرة 23 من مشروع القرار A/64/L.26:
    The President (spoke in Arabic): a recorded vote has been requested. UN الرئيس: طُلب إجراء تصويت مسجل.
    a recorded vote has been requested. UN طُلب إجراء تصويت مسجل.
    a recorded vote has been requested. UN طُلب إجراء تصويت مسجل.
    a recorded vote has been requested. UN طُلب إجراء تصويت مسجل.
    a recorded vote has been requested. UN طُلب إجراء تصويت مسجل.
    a recorded vote has been requested. UN طُلب إجراء تصويت مسجل.
    a recorded vote has been requested. UN وقد طُلب إجراء تصويت مسجل.
    The Acting President (spoke in Spanish): We shall now take a decision on draft resolution XXVI as a whole, on which a recorded vote has been requested. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): نبت الآن في مشروع القرار السادس والعشرين في مجموعه، وقد طُلب إجراء تصويت مسجل عليه.
    The Acting President (spoke in Spanish): I shall now put to the vote draft resolution XXX as a whole, on which a recorded vote has been requested. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية) :سأطرح الآن للتصويت مشروع القرار الثلاثين في مجموعه، الذي طُلب إجراء تصويت مسجل عليه.
    62. The Chairman said that a recorded vote had been requested on the proposed amendment in document A/C.3/63/L.65. UN 62 - الرئيس: قال إنه قد طُلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح في الوثيقة A/C.3/63/L.65.
    8. Also at the same meeting, a recorded vote was requested on the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 4, 5 and 15 of the draft resolution, as amended. UN 8 -وفي الجلسة نفسها أيضا، طُلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار، بصيغته المعدلة، والفقرات 4 و 5 و 15 من منطوقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more