It encouraged further strengthening Cameroonian efforts towards the elimination of FGM. | UN | وشجعت الكاميرون على تكثيف جهودها الرامية إلى القضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية. |
Chile appreciated measures to eradicate FGM and strengthen press freedom. | UN | وأعربت شيلي عن تقديرها لتدابير القضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وتعزيز حرية الصحافة. |
It welcomed efforts to eliminate FGM and the worst forms of child labour. | UN | ورحبت فييت نام بالجهود المبذولة للقضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وعلى أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
It is also concerned at the lack of research on the prevalence of FGM in the State party. | UN | كما يساورها القلق إزاء الافتقار إلى البحوث بشأن انتشار ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في الدولة الطرف. |
It asked about the measures adopted against the phenomenon of female genital mutilation in migrant communities. | UN | وسألت عن التدابير المتخذة لمكافحة ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في أوساط المهاجرين. |
It encouraged Cameroon to pursue its efforts to ensure suitable housing for each citizen and eradicate FGM. | UN | وشجعت بنن الكاميرون على مواصلة جهودها الرامية إلى ضمان سكن مناسب لكل مواطن والقضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية. |
Its work to eradicate FGM was noteworthy, in particular the retraining of former FGM practitioners. | UN | وقالت إن ما تقوم به الكاميرون من عمل للقضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية يستحق أن يُخص بالذكر، لا سيما إعادة تدريب من كانوا يمارسون هذه الظاهرة سابقاً. |
64. Germany commended Senegal for its progress in eradicating FGM. | UN | 64- وأثنت ألمانيا على السنغال لما أحرزته من تقدم في القضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية. |
It commended Senegal for combating FGM through strengthened awareness campaigns and legislation against excision, poverty and the worst forms of child labour. | UN | وأثنت مدغشقر على السنغال لمكافحة ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية بتنظيم حملات إذكاء الوعي وإصدار تشريعات ضد الختان والقضاء على الفقر وعلى أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Rwanda noted with satisfaction that the new National Assembly had 65 women members and that measures had been taken to combat FGM. | UN | وأشارت رواندا بارتياح إلى أن الجمعية الوطنية الجديدة تضم 65 عضوة وإلى اتخاذ تدابير للقضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية. |
109. South Sudan welcomed the steps taken by Senegal to combat FGM. | UN | 109- ورحب جنوب السودان بالخطوات التي اتخذتها السنغال لمكافحة ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية. |
The Cameroonian Government is also strongly committed to the fight against FGM and so-called " breast ironing " . | UN | 235- وعلاوة على ذلك، تلتزم الحكومة الكاميرونية التزاماً صارماً بمكافحة ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وكي الثديين. |
Cyprus stated that despite the criminalization of harmful traditional practices and efforts by Ethiopia, FGM remained widespread. | UN | 52- وذكرت قبرص أنه برغم تجريم الممارسات التقليدية المؤذية وبرغم الجهود التي تبذلها إثيوبيا، ما زالت ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية واسعة الانتشار. |
It recognized Cameroonian efforts to eradicate FGM and the updates made to the five-year action plan for the fight against FGM, but noted continued concerns on the issue. | UN | ونوهت بالجهود التي تبذلها الكاميرون للقضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وبالتحديثات التي أجريت على خطة العمل الخمسية لمكافحة هذه الظاهرة، لكنها لاحظت استمرار بواعث القلق بشأن هذه المسألة. |
30. Australia welcomed continued efforts to combat FGM and increase women's participation in legislature. | UN | 30- ورحبت أستراليا باستمرار الجهود المبذولة للقضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وزيادة مشاركة المرأة في السلطة التشريعية. |
33. Bangladesh noted measures to eradicate FGM and the strategic plan to protect and educate child beggars and children who did not attend school. | UN | 33- ولاحظت بنغلاديش التدابير الرامية إلى القضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والخطة الاستراتيجية الرامية إلى حماية الأطفال المتسولين وتعليمهم والأطفال غير الملتحقين بالمدرسة. |
35. Benin noted efforts to improve gender parity, tackle FGM, protect persons with disabilities, strengthen the rights to education and freedom of the press and combat corruption. | UN | 35- وأشارت بنن إلى الجهود المبذولة لتحسين المساواة بين الجنسين ومعالجة ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وحماية الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيز الحق في التعليم وفي حرية الصحافة ومكافحة الفساد. |
44. China welcomed the implementation of recommendations accepted during the previous review on poverty reduction, women and children's rights, gender parity, reduction of FGM and health development. | UN | 44- ورحبت الصين بتنفيذ التوصيات المقبولة أثناء الاستعراض السابق التي تتعلق بالحد من الفقر وحقوق المرأة والطفل والمساواة بين الجنسين والحد من ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والتنمية الصحية. |
48. Cote d'Ivoire welcomed steps taken to protect children from violence, promote gender equality, freedom of the press and the right to food, and combat FGM. | UN | 48- ورحبت كوت ديفوار بالتدابير المتخذة لحماية الأطفال من العنف وتعزيز المساواة بين الجنسين وتوفير حرية الصحافة والحق في الغذاء ومكافحة ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية. |
77. Maldives commended efforts to eliminate FGM and measures adopted regarding child beggars. | UN | 77- وأثنت ملديف على الجهود المبذولة للقضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والتدابير المعتمدة بشأن الأطفال المتسوّلين. |
131.47 Continue and intensify efforts to eliminate all forms of discrimination and violence against women, including by adopting a national plan for the eradication of female genital mutilation (France); | UN | 131-47- مواصلة بذل الجهود وتكثيفها للقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف في حق المرأة، بوسائل منها اعتماد خطة وطنية للقضاء على ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية (فرنسا)؛ |