8. the overall security situation in Bosnia and Herzegovina remained calm and stable throughout the reporting period. | UN | 8 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة ومستقرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
6. the overall security situation in Bosnia and Herzegovina remained calm and stable throughout the reporting period. | UN | 6 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة ومستقرة طوال الفترة المشمولة بالتقرير. |
7. the overall security situation in Bosnia and Herzegovina remained calm and stable throughout the reporting period. | UN | 7 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة ومستقرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
2. the overall security situation in Sierra Leone has remained generally calm and stable during the period under review. | UN | 2 - ظلت الحالة الأمنية العامة في سيراليون هادئة ومستقرة على وجه الإجمال خلال الفترة قيد الاستعراض. |
14. the overall security situation remained generally stable, though fragile. | UN | 14 - ظلت الحالة الأمنية العامة مستقرة بوجه عام وإن كانت هشة. |
3. During this reporting period, the general security situation has remained stable. | UN | 3 - ظلت الحالة الأمنية العامة مستقرة خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير. |
21. the overall security situation in northern Kosovo remained relatively calm, but tensions increased towards the end of the reporting period. | UN | 21 - ظلت الحالة الأمنية العامة في شمال كوسوفو هادئة نسبيا، لكن التوترات زادت في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. |
11. the overall security situation in Bosnia and Herzegovina remained calm and stable throughout the reporting period. | UN | 11 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة ومستقرة طوال الفترة المشمولة بالتقرير. |
27. the overall security situation in the country remained calm and stable during the reporting period. | UN | 27 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البلد هادئة ومستقرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
14. the overall security situation remained generally stable, though fragile. | UN | ١٤ - ظلت الحالة الأمنية العامة مستقرة بوجه عام وإن كانت هشة. |
3. the overall security situation in theatre by the end of the reporting period remained calm but volatile in the northern part of Kosovo. | UN | 3 - ظلت الحالة الأمنية العامة في مسرح العمليات عند نهاية الفترة المشمولة بالتقرير هادئة لكن متقلبة في الجزء الشمالي من كوسوفو. |
15. the overall security situation remained generally calm during the reporting period. | UN | 15 - ظلت الحالة الأمنية العامة هادئة بوجه عام خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
3. the overall security situation in theatre remained calm, but the northern part of Kosovo was tense. | UN | 3 - ظلت الحالة الأمنية العامة في مسرح العمليات هادئة ولكن الجزء الشمالي من كوسوفو كان مشوبا بالتوتر. |
9. the overall security situation in Haiti remained generally calm but prone to localized violent episodes of unrest. | UN | 9 - ظلت الحالة الأمنية العامة في هايتي هادئة عموماً ولكنها تنذر بوقوع أحداث قلاقل عنيفة محلياً. |
3. the overall security situation in Kosovo remained generally calm over the reporting period. | UN | 3 - ظلت الحالة الأمنية العامة هادئة في كوسوفو بوجه عام خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
21. the overall security situation in Kosovo remained relatively calm but potentially volatile. | UN | 21 - ظلت الحالة الأمنية العامة في كوسوفو هادئة نسبيا وإن كانت هناك إمكانية لأنْ يعتريها التقلّب. |
9. the overall security situation in Bosnia and Herzegovina remained calm and stable throughout the reporting period. | UN | 9 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة ومستقرة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بأكملها. |
16. the overall security situation remained relatively stable during the period under review. | UN | 16 - ظلت الحالة الأمنية العامة مستقرة نسبيا خلال الفترة قيد الاستعراض. |
3. During this reporting period, the general security situation has remained stable. | UN | 3 - ظلت الحالة الأمنية العامة مستقرة خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير. |