"ظلت الحالة الأمنية العامة" - Translation from Arabic to English

    • the overall security situation
        
    • overall security situation remained
        
    • general security situation has remained
        
    8. the overall security situation in Bosnia and Herzegovina remained calm and stable throughout the reporting period. UN 8 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة ومستقرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    6. the overall security situation in Bosnia and Herzegovina remained calm and stable throughout the reporting period. UN 6 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة ومستقرة طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    7. the overall security situation in Bosnia and Herzegovina remained calm and stable throughout the reporting period. UN 7 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة ومستقرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    2. the overall security situation in Sierra Leone has remained generally calm and stable during the period under review. UN 2 - ظلت الحالة الأمنية العامة في سيراليون هادئة ومستقرة على وجه الإجمال خلال الفترة قيد الاستعراض.
    14. the overall security situation remained generally stable, though fragile. UN 14 - ظلت الحالة الأمنية العامة مستقرة بوجه عام وإن كانت هشة.
    3. During this reporting period, the general security situation has remained stable. UN 3 - ظلت الحالة الأمنية العامة مستقرة خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير.
    21. the overall security situation in northern Kosovo remained relatively calm, but tensions increased towards the end of the reporting period. UN 21 - ظلت الحالة الأمنية العامة في شمال كوسوفو هادئة نسبيا، لكن التوترات زادت في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    11. the overall security situation in Bosnia and Herzegovina remained calm and stable throughout the reporting period. UN 11 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة ومستقرة طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    27. the overall security situation in the country remained calm and stable during the reporting period. UN 27 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البلد هادئة ومستقرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    14. the overall security situation remained generally stable, though fragile. UN ١٤ - ظلت الحالة الأمنية العامة مستقرة بوجه عام وإن كانت هشة.
    3. the overall security situation in theatre by the end of the reporting period remained calm but volatile in the northern part of Kosovo. UN 3 - ظلت الحالة الأمنية العامة في مسرح العمليات عند نهاية الفترة المشمولة بالتقرير هادئة لكن متقلبة في الجزء الشمالي من كوسوفو.
    15. the overall security situation remained generally calm during the reporting period. UN 15 - ظلت الحالة الأمنية العامة هادئة بوجه عام خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    3. the overall security situation in theatre remained calm, but the northern part of Kosovo was tense. UN 3 - ظلت الحالة الأمنية العامة في مسرح العمليات هادئة ولكن الجزء الشمالي من كوسوفو كان مشوبا بالتوتر.
    9. the overall security situation in Haiti remained generally calm but prone to localized violent episodes of unrest. UN 9 - ظلت الحالة الأمنية العامة في هايتي هادئة عموماً ولكنها تنذر بوقوع أحداث قلاقل عنيفة محلياً.
    3. the overall security situation in Kosovo remained generally calm over the reporting period. UN 3 - ظلت الحالة الأمنية العامة هادئة في كوسوفو بوجه عام خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    21. the overall security situation in Kosovo remained relatively calm but potentially volatile. UN 21 - ظلت الحالة الأمنية العامة في كوسوفو هادئة نسبيا وإن كانت هناك إمكانية لأنْ يعتريها التقلّب.
    9. the overall security situation in Bosnia and Herzegovina remained calm and stable throughout the reporting period. UN 9 - ظلت الحالة الأمنية العامة في البوسنة والهرسك هادئة ومستقرة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بأكملها.
    16. the overall security situation remained relatively stable during the period under review. UN 16 - ظلت الحالة الأمنية العامة مستقرة نسبيا خلال الفترة قيد الاستعراض.
    3. During this reporting period, the general security situation has remained stable. UN 3 - ظلت الحالة الأمنية العامة مستقرة خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more