"ظلت الحالة الأمنية في" - Translation from Arabic to English

    • the security situation in
        
    • the overall security situation in
        
    38. the security situation in the country remained relatively calm. UN 38 - ظلت الحالة الأمنية في البلد هادئة نسبيا.
    13. the security situation in Bangui and its surrounding areas has remained relatively calm during the reporting period. UN 13 - ظلت الحالة الأمنية في بانغي والمناطق المحيطة بها مستقرة نسبيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    18. During the reporting period, the security situation in most areas of the country remained generally stable. UN 18 - خلال الفترة قيد الاستعراض، ظلت الحالة الأمنية في معظم أرجاء البلد مستقرة عموما.
    108. Since the Commission's last report, the security situation in Lebanon and in the region has remained uncertain and unpredictable. UN 108 - منذ صدور تقرير اللجنة الأخير، ظلت الحالة الأمنية في لبنان والمنطقة تتسم بعدم التيقن وعدم إمكانية التنبؤ بها.
    6. the overall security situation in the country remained generally stable. UN 6 - ظلت الحالة الأمنية في البلاد مستقرة على العموم.
    10. the security situation in the buffer zone remained stable. UN 10 - ظلت الحالة الأمنية في المنطقة العازلة مستقرة.
    12. the security situation in the Gali sector was generally calm. UN 12 - ظلت الحالة الأمنية في قطاع غالي هادئة عموما.
    2. the security situation in the Abyei Area was generally calm but tense during the reporting period. UN 2 - خلال الفترة قيد الاستعراض، ظلت الحالة الأمنية في منطقة أبيي هادئة ولكن متوترة.
    18. the security situation in northern Mali remained complex and volatile. UN 18 - ظلت الحالة الأمنية في شمال مالي معقدة ومتقلبة.
    25. the security situation in the country remained stable. UN 25 - ظلت الحالة الأمنية في البلد مستقرة.
    the security situation in the Syrian Arab Republic remained highly volatile and continued to present challenges on the ground. UN وقد ظلت الحالة الأمنية في الجمهورية العربية السورية شديدة التقلب، واستمرت تشكل تحديات على أرض الواقع.
    14. the security situation in Afghanistan remained volatile. UN 14 - ظلت الحالة الأمنية في أفغانستان متقلبة.
    3. During the period under review, the security situation in the Abyei Area was generally calm, but remained highly unpredictable. UN 3 - خلال الفترة قيد الاستعراض، ظلت الحالة الأمنية في منطقة أبيي هادئة عموماً، لكن لا يمكن التنبؤ بها.
    26. In Orientale Province, the security situation in areas affected by the Lord's Resistance Army (LRA) remained relatively calm and LRA attacks continued to decrease. UN 26 - وفي مقاطعة أوريونتال، ظلت الحالة الأمنية في المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة هادئة نسبياً، واستمر تراجع هجمات جيش الرب للمقاومة.
    2. the security situation in the Abyei Area has remained calm but volatile. UN 2 - ظلت الحالة الأمنية في منطقة أبيي هادئة ولكن متوترة.
    3. the security situation in the Abyei Area remained highly unpredictable and tense. UN 3 - ظلت الحالة الأمنية في منطقة أبيي متسمة بدرجة عالية من التوتر ومن انعدام القدرة على التكهن بمآلها.
    10. the security situation in Mogadishu remained relatively unstable during the reporting period. UN 10 - ظلت الحالة الأمنية في مقديشو خلال الفترة المشمولة بالتقرير غير مستقرة نسبيا.
    10. the security situation in Mogadishu remained volatile. UN 10 - ظلت الحالة الأمنية في مقديشو متقلبة.
    2. During the period under review, the security situation in eastern Democratic Republic of the Congo has remained volatile and was marked by sporadic attacks by various armed groups. UN 2 - خلال الفترة قيد الاستعراض، ظلت الحالة الأمنية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية متقلبة ومطبوعة بتنفيذ هجمات من حين لآخر من قبل جماعات مسلحة مختلفة.
    9. the overall security situation in Bosnia and Herzegovina remained calm and stable throughout the reporting period. UN 9 - ظلت الحالة الأمنية في البوسنة والهرسك عموما هادئة ومستقرة طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    2. the overall security situation in the Democratic Republic of the Congo has remained tenuous. UN 2 - ظلت الحالة الأمنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية بصفة عامة تتسم بالهشاشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more