"ظننت أنه" - Translation from Arabic to English

    • I thought it
        
    • I thought he
        
    • I thought I
        
    • thought it was
        
    • thought he was
        
    • I thought that
        
    • I thought you
        
    • I just thought
        
    • I thought we
        
    • I thought maybe
        
    • I thought was
        
    • I figured he
        
    • thought he'd
        
    I thought it best to make you an offer in person. Open Subtitles ظننت أنه لمن الأفضل أن أقدم لك عرض وجهاً لوجه
    I thought it'd be cool to have a gun. Open Subtitles ظننت أنه قد يكون من الرائع امتلاكي مسدساً
    I thought he was a member of the press, but he never asked any questions, never wrote anything down. Open Subtitles ظننت أنه عضو من الصحافة, لكن هو لم يسأل أبداً أي سؤال, لم يدون أي شيء أبداً.
    ♪ Thoughts of you baby made me weak in my knees ♪ I thought he was more like a six-piece mariachi band. Open Subtitles ظننت أنه أكثر يبدوا مثل من ستة أعضاء مارياتشي فرقة . هو نمط موسيقي ويأتي من جنوب تكساس و المكسيك
    I don't know why I thought I could save you. Open Subtitles أنا لا اعلم لما ظننت أنه كان بإمكاني إنقاذكم
    When you thought it was fun giving me a hard time? Open Subtitles عندما ظننت أنه من الممتع أن تصعب الأمور علي ؟
    At first, I thought that he was just messing around, but then he walked out without paying. Open Subtitles في البداية, ظننت أنه يتلاعب بي ثم خرج من الدكان من دون أن يدفع ثمنه
    What Uncle Rudi began, I thought it best to continue. Open Subtitles ما بدأه عمي رودي ظننت أنه من الأفضل مواصلته
    I thought it'd be perfect to put our keys in. Open Subtitles وعاء زخرفي ظننت أنه سيكون رائعاً لوضع مفاتيحنا بداخله
    So I thought it more honest to solicit a prostitute. Open Subtitles لذا ظننت أنه أكثر صدقاً أن أحصل على عاهرة
    You can be my date. I thought he was taken. Open Subtitles ــ يمكنك أن تكون رفيقي ــ ظننت أنه محجوز
    I thought he was weird when he arrived. Who is he? Open Subtitles لقد ظننت أنه شخص غريب الأطوار عندما وصل، من هو؟
    Wait, I thought he was supposed to be keeping you awake. Open Subtitles مهلاً، ظننت أنه كان من المفترض به أن يبقيك مستيقظاً
    I thought I could go back in there, but I can't. Open Subtitles ظننت أنه بإمكاني أن أعود إلى هناك، لكن لا يمكنني
    I thought I could be a hero, save the world. Open Subtitles , ظننت أنه يمكنني أن أكون بطلاً أنقذ العالم
    I, uh, I just thought it was about time you tasted what is known throughout the entire culinary world as "pasta alla Jonah." Open Subtitles أنا, آآه, لقد ظننت أنه بسبب الوقت الذي قاسيتيه فسأقدم لكِ الشيء المعروف لدى جميع المطابخ العالمية ب باستا إيلا جوناه
    I thought it was stupid the first time I saw it, too, but I kept thinking about the ad. Open Subtitles ظننت أنه غباء عندما شاهده في المرة الأولى أيضاً، تم لم أستطع التوقف عن التفكير في الإعلان.
    I thought that since I'd said so many terrible things about him you wouldn't want me there. Open Subtitles ظننت أنه بما أني قلت الكثير من الأشياء السيئة عنه أنكِ لن تريديني أن أحضر
    I thought you were supposed to help me be less afraid. Open Subtitles ظننت أنه من المفترض بك أن تساعدني على قمع خوفي.
    I just thought he was about to reveal privileged information. Open Subtitles ظننت أنه كانه على وشك أن يبوح بمعلومات مهمه
    I thought we should file alphabetically while keeping the client numbers sequential based on when they came to the firm. Open Subtitles ظننت أنه يجب أن نرتبهم ابجديا مع الحفاظ على تسلسل أرقام العملاء إستناداً للوقت الذي قدموا فيه للشركة
    I thought maybe you could shed some light on this specific weapon. Open Subtitles ظننت أنه يمكنك ان تلقي بعض الضوء على هذا السلاح المعين
    I did what I thought was right, and it blew up someone's life. Open Subtitles لقد فعلت ما ظننت أنه صحيح . و قد خرّب هذا حياة أحدهم
    I was particularly generous last night, so I figured he owed me. Open Subtitles كنت سخيّة للغاية البارحة لذا ظننت أنه مدين لي
    I--I know it sounds dumb, but I--I thought he'd live forever. Open Subtitles ,أعلم أن هذا سيبدو غبائاً لكنني ظننت أنه سيعيش للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more