"عائدةً" - Arabic English dictionary

    "عائدةً" - Translation from Arabic to English

    • back
        
    • home
        
    Under close American surveillance, Soviet ships took the missiles back home. Open Subtitles تحت المراقبة الأمريكية الدقيقة، حملت السفن السوفياتية الصواريخ عائدةً للوطن
    Ravens have been seen flying back to the mountain, as it was foretold. Open Subtitles ،لقد شُوهِدت الغربان تُحلِّق عائدةً ناحية الجبل كما كانت تقول النبوءة
    We'll be waiting for you at Battery Park when you cross back over. Open Subtitles سنكون بانتظاركِ في متنزّه باتري'' عندما تعبرين عائدةً''.
    She ran back into her office to grab Open Subtitles 30 مباشرةً كانت تركض عائدةً الى مكتبها لكي تحضر
    What if she tried to come back this way? Open Subtitles ماذا إن حاولتْ أ ن تشُقَ طريقها عائدةً إلى هنا؟
    Oh, Ma, I do not want to take the bus all the way back downtown. Open Subtitles أمي، لا أود أخذ الحافلة كل تلك المسافة عائدةً لوسط المدينة
    Somehow, she survived and crawled her way back here. Open Subtitles بطريقة ما ، يبدو انها نجت وزحفت طوال طريقها عائدةً إلى هنا
    She docked the Beamer, she set the bomb, and flew you back before the battery charge ran down. Open Subtitles هي رست بالمركيه، وقامت بتعيين القنبله وطارت عائدةً بك قبل أن ينتهي شحنُ البطاريه
    We free your leg, the poisons rush back into your system. It could stop your heart. Open Subtitles إذا حرّرنا ساقكِ، فستندفع السموم عائدةً إلى جسمكِ وقد توقف قلبكِ
    But the number was routed through at least a dozen different servers, and they keep cycling back on each other. Open Subtitles وهى تستمر فى الدوران عائدةً إلى بعضها البعض
    You tell him that, then run back to your office while I get to deal with him. Open Subtitles وستخبرينه بهذا، ثم تفرين عائدةً إلى مكتبك بينما يتوجب عليّ أن أتدبّر الأمر بنفسي
    Eventually, the much cooler rock sinks back down. Open Subtitles وأخيراً، الصخور الأكثر برودة تغوص عائدةً لأسفل.
    Once ice had almost completely covered the planet, most of the Sun's heat was reflected back to space. Open Subtitles يوماً ما كان الثلج يُغطّي الكوكب بأكمله، معظم حرارة الشمس كانت تنعكس عائدةً إلى الفضاء.
    I was just walking back from the cheese shop on 31st Avenue, and heard some loud sounds, and... Open Subtitles كنت عائدةً من متجر الجبن في الشارع الـ 31. وسمعت ضجيجاً و..
    What if she's on her way back right now? Open Subtitles ماذا لو تكون عائدةً إلى هنا الآن ؟
    I went back to work... and I saw a bulletin, and it said, Open Subtitles كنت عائدةً إلى العمل و اطلعّت على النشرة ، و كانت تقول
    I'm not going to let you crawl back in that hole. Open Subtitles لن أدعكِ تزحفين مرّةً آخرى عائدةً إلى جحركِ
    That thing's designed so even one crew member can fly it back to Earth. Open Subtitles تلك المركبة مصممة لكي تقل أحد أفراد الطاقم عائدةً الى الأرض.
    So one day, I was cutting across the field back to my room... and he came walking up beside me. Open Subtitles وفي يوم ما كنت عائدةً إلى غرفتي ومر بجانبي، فأخبرته
    Elizabeth followed her heart, and against all odds, it led her back to the man she loved. Open Subtitles ، تتبعت (إليزابيث) قلبها وعكس كل الصعوبات ، قادها قلبها عائدةً إلى الرجل الذي أحبته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more