"عائدون" - Translation from Arabic to English

    • going back
        
    • returning
        
    • heading back
        
    • returned
        
    • comin'
        
    • going home
        
    • persons repatriated
        
    • back to
        
    • back home
        
    • goin'back
        
    That's right, we're going back in time to the first Thanksgiving to get turkeys off the menu. Open Subtitles هذا صحيح , فاننا عائدون بالزمن لأول عيد شكر كى نخلى الرومى من قائمة الطعام
    And for some reason, we're going back to Kamp Krusty. Open Subtitles ولعدة اسباب ، نحن عائدون الى مخيم كراستي
    These are church members returning from... a spiritual retreat. Open Subtitles هؤلاء أعضاء بالكنيسة.. وهم عائدون من ملجأ روحي.
    The king, queen and two princesses returning from South Africa. Open Subtitles الملك و الملكة و الأميرتان عائدون من جنوب أفريقيا
    We're heading back to you now. See if you can wake Sonya. Open Subtitles نحن عائدون إليك الآن أنظر إذا كنت تستطيع أن توقظ سونيا
    Today all brothers returned in victory - why do I not see Tsun Hsiao? Open Subtitles اليوم كُلّ الإخوة عائدون بالنصرِ. لماذا لا أَرى تشان زوا؟
    They fled through the tunnels. They're going back to the UK. Open Subtitles هربوا عبر الأنفاق وهم عائدون إلى بريطانيا
    We're moving back to our old house, and I'm going back to my old school. Open Subtitles إنّنا عائدون مُجدّدًا إلى منزلنا القديم، وإنّني عائدةٌ إلى مدرستي القديمة.
    And they're happy to follow a curve because they think they're going back to where they came from. Open Subtitles و هم سعداء بالمشي بمنحنى لأنهم يظنون أنهم عائدون للمكان اللذي أتو منه
    My daddy just got hisself killed over a shot of whiskey, and my mama said, "We're going back East to start over." Open Subtitles أبي كان قد قتل نفسه على رشفة ويسكي، وقالت أمي إننا عائدون إلى الشرق للبدء من جديد
    We're going back to the city to see if we can help. Open Subtitles نحن عائدون الى المدينة لنرى اذا امكننا المساعدة, احمله
    We're going back to the Pierre. We're staying at the Pierre. Open Subtitles نحن عائدون إلى الييار نحن مقيمون في فندق الييار
    The Special Rapporteur is not aware of any case in which returning draft evaders have been put on trial or otherwise punished. UN ولا تعلم المقررة الخاصة بأية حالة حُوكم أو عُوقب فيها بصورة أو أخرى عائدون من الهاربين من الخدمة العسكرية.
    These migrants are a complex mix, including professionals, students, semi- and unskilled workers, refugees and migrants returning from overseas. UN وهؤلاء المهاجرون خليط مركب بما في ذلك متخصصون فنيون وطلبة وعمال مهرة وغير مهرة ولاجئون ومهاجرون عائدون من وراء البحار.
    Approximately 1,122,000 people, including returning refugees and IDPs, have benefited from programme activities. UN وقد استفاد من أنشطة البرنامج قرابة 000 122 1 شخص، منهم لاجئون عائدون ومشردون داخلياً.
    Pack up your stuff because we're heading back. Open Subtitles احزمو أمتعتكم وادفنو مخلفاتكم لأننا عائدون للمنزل
    Consequently, a significant percentage of science-based industries, research and development institutes and science parks in those countries are currently led by returned workers. UN وكنتيجة لذلك، فإن نسبة كبيرة من الصناعات التي تقوم على أسس علمية، ومعاهد البحث والتطوير، والمجمعات العلمية في تلك البلدان، يقودها حاليا عمال عائدون.
    Apparently some of the folks hereabouts seem to think the Mexicans is comin'back. Open Subtitles الواضح أن بعض الناس فى هذا الجوار يتراءى لهم الأعتقاد بأن المكسيكيون عائدون
    Let our relief deal with them. We're going home. Open Subtitles . دع فريق إغاثتنا يتعامل معهم نحن عائدون
    persons repatriated from countries other than Western European ones UN عائدون من بلدان أخرى غير بلدان أوروبا الغربية
    Does this mean we're moving back home? Open Subtitles هل يعنى ذلك أننا عائدون للوطن مرة أخرى؟
    - Harry, it's burnin'up! - We're goin'back for the other team! Open Subtitles هارى" انها يحترق" اننا عائدون للفريق الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more