That's right, we're going back in time to the first Thanksgiving to get turkeys off the menu. | Open Subtitles | هذا صحيح , فاننا عائدون بالزمن لأول عيد شكر كى نخلى الرومى من قائمة الطعام |
And for some reason, we're going back to Kamp Krusty. | Open Subtitles | ولعدة اسباب ، نحن عائدون الى مخيم كراستي |
These are church members returning from... a spiritual retreat. | Open Subtitles | هؤلاء أعضاء بالكنيسة.. وهم عائدون من ملجأ روحي. |
The king, queen and two princesses returning from South Africa. | Open Subtitles | الملك و الملكة و الأميرتان عائدون من جنوب أفريقيا |
We're heading back to you now. See if you can wake Sonya. | Open Subtitles | نحن عائدون إليك الآن أنظر إذا كنت تستطيع أن توقظ سونيا |
Today all brothers returned in victory - why do I not see Tsun Hsiao? | Open Subtitles | اليوم كُلّ الإخوة عائدون بالنصرِ. لماذا لا أَرى تشان زوا؟ |
They fled through the tunnels. They're going back to the UK. | Open Subtitles | هربوا عبر الأنفاق وهم عائدون إلى بريطانيا |
We're moving back to our old house, and I'm going back to my old school. | Open Subtitles | إنّنا عائدون مُجدّدًا إلى منزلنا القديم، وإنّني عائدةٌ إلى مدرستي القديمة. |
And they're happy to follow a curve because they think they're going back to where they came from. | Open Subtitles | و هم سعداء بالمشي بمنحنى لأنهم يظنون أنهم عائدون للمكان اللذي أتو منه |
My daddy just got hisself killed over a shot of whiskey, and my mama said, "We're going back East to start over." | Open Subtitles | أبي كان قد قتل نفسه على رشفة ويسكي، وقالت أمي إننا عائدون إلى الشرق للبدء من جديد |
We're going back to the city to see if we can help. | Open Subtitles | نحن عائدون الى المدينة لنرى اذا امكننا المساعدة, احمله |
We're going back to the Pierre. We're staying at the Pierre. | Open Subtitles | نحن عائدون إلى الييار نحن مقيمون في فندق الييار |
The Special Rapporteur is not aware of any case in which returning draft evaders have been put on trial or otherwise punished. | UN | ولا تعلم المقررة الخاصة بأية حالة حُوكم أو عُوقب فيها بصورة أو أخرى عائدون من الهاربين من الخدمة العسكرية. |
These migrants are a complex mix, including professionals, students, semi- and unskilled workers, refugees and migrants returning from overseas. | UN | وهؤلاء المهاجرون خليط مركب بما في ذلك متخصصون فنيون وطلبة وعمال مهرة وغير مهرة ولاجئون ومهاجرون عائدون من وراء البحار. |
Approximately 1,122,000 people, including returning refugees and IDPs, have benefited from programme activities. | UN | وقد استفاد من أنشطة البرنامج قرابة 000 122 1 شخص، منهم لاجئون عائدون ومشردون داخلياً. |
Pack up your stuff because we're heading back. | Open Subtitles | احزمو أمتعتكم وادفنو مخلفاتكم لأننا عائدون للمنزل |
Consequently, a significant percentage of science-based industries, research and development institutes and science parks in those countries are currently led by returned workers. | UN | وكنتيجة لذلك، فإن نسبة كبيرة من الصناعات التي تقوم على أسس علمية، ومعاهد البحث والتطوير، والمجمعات العلمية في تلك البلدان، يقودها حاليا عمال عائدون. |
Apparently some of the folks hereabouts seem to think the Mexicans is comin'back. | Open Subtitles | الواضح أن بعض الناس فى هذا الجوار يتراءى لهم الأعتقاد بأن المكسيكيون عائدون |
Let our relief deal with them. We're going home. | Open Subtitles | . دع فريق إغاثتنا يتعامل معهم نحن عائدون |
persons repatriated from countries other than Western European ones | UN | عائدون من بلدان أخرى غير بلدان أوروبا الغربية |
Does this mean we're moving back home? | Open Subtitles | هل يعنى ذلك أننا عائدون للوطن مرة أخرى؟ |
- Harry, it's burnin'up! - We're goin'back for the other team! | Open Subtitles | هارى" انها يحترق" اننا عائدون للفريق الآخر |