"عائلتنا" - Translation from Arabic to English

    • our family
        
    • my family
        
    • our families
        
    • family's
        
    • ours
        
    • the family
        
    • this family
        
    • a family
        
    No one in our family has failed. I want top marks Open Subtitles لم يكن في عائلتنا فاشلاً جميعنا نحصل على أعلى الدرجات
    I think it's time for us to rebuild our family. Open Subtitles أعتقد أنه قد حان الوقت لنقوم بإعادة بناء عائلتنا
    You have no idea how hard it was on our family. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة كم كان الأمر صعبا على عائلتنا.
    our family was horribly ruined because of that decision. Open Subtitles وتم تدمير عائلتنا بطريقه رهيبه بسبب ذلك القرار
    For the record, he's not actually part of our family. Open Subtitles للسجل، وقال انه لا في الواقع جزء من عائلتنا.
    I mean, after all, Claire and Arika took our tower, froze your assets, hijacked your allies, ruined our family name. Open Subtitles أعني، بعد كل شيء، أخذت كلير واريكا برج لدينا، جمدت الأصول الخاصة بك، المختطفة حلفائكم، دمر اسم عائلتنا.
    She said that proved you were only after our family money. Open Subtitles وقالت إن ذلك أثبت أنك لم تسعي إلا لأموال عائلتنا.
    I swore that I would never keep secrets from you again, especially when it has to do with our family. Open Subtitles أنا أقسم بأنني سوف أبدا الحفاظ على الأسرار من أنت ثانية، خصوصا عندما يكون لديه علاقة مع عائلتنا.
    And one day, he's gonna join our family again. Open Subtitles ويوم واحد، انه ستعمل الانضمام عائلتنا مرة أخرى.
    You have no idea how hard this has been on our family. Open Subtitles لا يوجد لديك فكرة عن مدى صعوبة كانت هذا على عائلتنا.
    Part of our family fun adventure makeover that we're doing. Open Subtitles جزء من عائلتنا يحول ما نفعله إلى مغامرة ممتعة
    Life Mutual still thinks Axl is part of our family. Open Subtitles شركة التأمين مازالت تظن أن أكسل جزء من عائلتنا
    It's a good idea, and I did it for our family. Open Subtitles ‏‏إنها فكرة جيدة، ‏وأنا فعلت ذلك من أجل عائلتنا. ‏
    our family's history spins on a dark, endless wheel. Open Subtitles تاريخ عائلتنا يدور حول محور مظلم لا نهائيّ
    We need more help. our family isn't big enough. Open Subtitles نحتاج إلى مساعدة أكثر عائلتنا ليست كبيرة كفاية
    our family's fished the Black Cove since the Louisiana Purchase, boy. Open Subtitles عائلتنا تصطاد في الخليج الأسود منذ بيع لويزيانا يا ولد
    If everything works out our family will no longer live in shadows Open Subtitles إذا سار كل شيء كما ينبغي فلن تعيش عائلتنا في الظل
    - Well, fifty-fifty chance. - Not in our family. Open Subtitles حسناً ، الفرص كانت متساوية ليس في عائلتنا
    But there are also dark sides to my family. Open Subtitles ولكننا لا زالت الكثير من العقبات في عائلتنا
    Look, whatever happens in here, you gotta know this is the only way our families are ever gonna be safe. Open Subtitles , حسناً , أنظر مهما سيحدث بالداخل , عليك أن تعرف أن هذه هي أفضل طريقة لحماية عائلتنا
    ours is simply another form of an old-fashioned extended family. Open Subtitles عائلتنا ببساطه هي شكل آخر من أشكال العائلة الممتدة
    Now that you belong to the family get me a small pot of cream from the fridge. Open Subtitles و الآن طالما أنك أصبحت من عائلتنا. احضر لنا وعاء صغير من القشطة من الثلاجة.
    Those mills were the making of this family and you sold them. Open Subtitles تلك المطاحن كانت من أملاك عائلتنا الاساسية وقمت ببيعها
    We used to play as a family, but I have so few people to play with now... Open Subtitles لطالما كان أفراد عائلتنا يلعبونها معاً أما الآن فبالكاد أجد من يملك جرأة اللعب معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more