"عاجله" - Translation from Arabic to English

    • urgent
        
    • sooner
        
    • breaking
        
    • urgently
        
    • emergency
        
    Caught the mugger trying to check into an urgent care. Open Subtitles قبضنا على اللص وهو يحاول الحصول على رعايةٍ عاجله
    The General Assembly should therefore give urgent consideration to the issue of Taiwan's restoration to the Organization's membership. UN وعلى الجمعية العامة من ثَم أن تنظر بصورة عاجله في مسألة إعادة تايوان إلى عضوية المنظمة.
    The United Nations needs a modern, updated Security Council, the sooner the better. UN إن الأمم المتحدة بحاجة إلى مجلس أمن عصري وحديـث، وخير البر عاجله.
    If I have to work anyway, then sooner the better. Open Subtitles إن كان عليّ العمل بأي حال من الأحوال، إذاً فخير البر عاجله
    It may be an old story to you, chum, but it's breaking news to us! Open Subtitles ربما إنها قصة قديمة لك لكنها أخبار عاجله بالنسبة لنا
    I told you, I need to talk to you urgently. Open Subtitles أخبرتك أننى أحتاج للحديث معك بصفه عاجله
    The, uh, plaintiff would like an emergency injunction against implantation? Open Subtitles المدعي يريد ان يرفع شكوى دعوى قضائيه عاجله بخصوص أحد الخلايا الجينيه
    You know, I hate to do this, but I-I really need George on urgent town business. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أكره القيام بذلك ولكن انا بحاجه ملحه لجورج لامور عاجله للبلده
    Your Grace, pardon my intrusion, but there's an urgent letter for you. Open Subtitles مولاتى ، أعذري تدخلي ولكن هناك رساله عاجله لكِ.
    I have an urgent message for Mary, Queen of Scots. I'm becoming quite the sailor under your tutelage. Open Subtitles لذا,ها أنا ذا عدت لحياتيكما أيضاً. لدي رساله عاجله من أجل ماري ملكة أسكتلندا. أصبحت أفقه بأمور الأبحار تحت وصايتك.
    I am well aware of that, but you can see how she is, and there are urgent matters to which I must attend. Open Subtitles أنا على علم بهذا , ولكن يمكنك ملاحظه ماهي عليه وهناك امور عاجله يجب ان أقوم بها
    Leopold, I don't know if you noticed, my son, but you're in urgent need of a fucking doctor. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت لاحظت هذا أم لا, ولكنك فى حاجه عاجله الى طبيب
    I've been trying to make an urgent phone call up there but the operator said that the phone lines are down. Open Subtitles إننى أحاول إجراء مكالمه تليفونيه عاجله هناك لكن عامل التشغيل يقول أن الخطوط التليفونيه مقطوعه
    The sooner this happens the better. UN وأفضل البر في هذا المجال عاجله.
    They have done enormous carnage often to wholly innocent civilians including children, and the sooner that Britain gives a lead in this, the better. UN ولقد تسببت اﻷلغام في مجازر هائلة ذهب ضحيتها أحيانا مدنيون أبرياء تماما ومن بينهم أطفال، وستعطي بريطانيا المثل في ذلك، وخير البر عاجله.
    Why didn't you tell us sooner? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بطريقه عاجله ؟
    There has to come a day when light weaponry will be eliminated, when other types of deadlier and more dangerous conventional arms -- the much more dangerous and deadlier arms owned by a handful of developed countries -- must also be disposed of -- the sooner the better. UN ويتعين أن يأتي يوم تتلاشى فيه الأسلحة الخفيفة، عندما يجب أيضا التخلص من الأنواع الأخرى من الأسلحة التقليدية الأكثر فتكا وخطورة التي تملكها حفنة من البلدان المتقدمة النمو - وخير البر عاجله.
    The sooner the better. Open Subtitles خير البر عاجله.
    'Some more breaking news,'and a severed finger, thought to belong to Princess Susannah,'has been delivered to UKN, along with a video'apparently showing the kidnapper removing it from the princess. Open Subtitles اخبار عاجله أصبع يعتقد انه يعود للاميره سوزانا أرسلت للقناه مع هذا الفيديو
    We've interrupted your regularly scheduled program to bring you breaking news across the nation. Open Subtitles سوف نقطع برامجنا المعتاده لنوافيكم باخبار عاجله من البلد
    Tv reporter: breaking news in wyndam. Open Subtitles تقرير التلفزيون : أخبار عاجله في ويندام هبطت طائره مجموعة التبادل التجاري
    You see, my friend has been urgently called to London on a matter of international importance, and I have given him my personal assurance that you will secure an accommodation for him on the coach to Calais. Open Subtitles انظر ... صديقى تم إستدعاؤه بطريقه عاجله إلى لندن بخصوص مسأله ذات أهميه عالميه
    Radio, this is the captain. Send this emergency dispatch to Operations. Open Subtitles موقع اللا سلكى هنا الكابتن إرسل رساله عاجله إلى عمليات الأسطول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more