"عاد للمنزل" - Translation from Arabic to English

    • came home
        
    • got home
        
    • went home
        
    • 's home
        
    • comes home
        
    • back home
        
    Looks like the older brother came home, found the little brother kissing his woman and slapped the black off him. Open Subtitles ،يبدو أنّ الأخ الأكبر عاد للمنزل فوجد أخيه الأصغر يُقبِّل حبيبته و صفع أخيه حتى أزال سواد وجهه
    Yeah, he came home with me after the rehearsal dinner. Open Subtitles نعم , لقد عاد للمنزل معي بعد بروفة العشاء
    He came home with his lunch untouched again, you know. Open Subtitles لقد عاد للمنزل مع افطاره دون حتى ان يلمسه أتعلمين
    Why was the computer stressed out when it got home from work? Open Subtitles لماذا كان الحاسوب مرهقاً للغاية عندما عاد للمنزل من العمل؟
    Guess he went home sour,'cause he didn't catch any fish. Open Subtitles أعتقد أن عاد للمنزل حزيناً لأنه لم يصطد أي سمكة
    What are you doing home? Come on down. Raymond's home. Open Subtitles ماذا تفعل في المنزل إنزل تحت رايموند عاد للمنزل
    And then one day he comes home and he's laughing and telling stories. Open Subtitles ,و بيوم ما عاد للمنزل ,و كان يضحك و يروي قصصاً
    back home again, he uncorked the wine, let it breathe, drank a few glasses of it and tried to think of something meaningful, but could not. Open Subtitles و عاد للمنزل و فتح الزجاجة و تركها تبخر ثم تناول بضعة كئوس و حاول أن يفكر في شيئ ذي معنى لكنه فشل
    He... was at college, but he came home to take care of me. Open Subtitles كان في الكلية لكنه عاد للمنزل للإعتناء بي
    But the day when he went down to meet you and came home, it was like the world changed. Open Subtitles ولكن في ذلك اليوم الذي ذهب فيه لمقابلتك ومن ثم عاد للمنزل, كان الأمر أشبه بأن العالم قد تغيّر.
    Sounds like the dude came home, and that killed him. Open Subtitles يبدوا أن ألرجل عاد للمنزل و هذا ما قتله
    Yeah, he came home yesterday and told me all about his first day. Open Subtitles نعم، عاد للمنزل ألبارحة و أخبرني عن يومه الأول
    We were newlyweds and he came home and he actually cried. Open Subtitles لقد كنا متزوجين حديثاً , و قد عاد للمنزل و قد بكى
    I remember that he was a long time traveling... and then came home and got together all the night, playing and reading to me. Open Subtitles أتذكر إحدى المرات حينما ذهب في رحلة طويله ومن ثم عاد للمنزل ، وجلسنا تلك الليلة بأكملها ونلعب العاب وقرأ لي
    And then last night, he came home smelling like Chanel! Open Subtitles والليلة الماضية عاد للمنزل ورائحته تشبه شانيل
    Why was the computer stressed out when it got home? Open Subtitles لماذا كان الحاسوب مرهقاً للغاية عندما عاد للمنزل من العمل؟
    Why was the computer stressed out when it got home from work? Open Subtitles لماذا كان الحاسوب مرهقاً للغاية عندما عاد للمنزل من العمل؟
    We finished shooting at the hot tub warehouse around 10:00, and everyone went home. Open Subtitles نحن أنتهينا من التصوير في مستودع حوض الأستحمام الساخن في حوالي الساعة الـ 10 و كل شخص عاد للمنزل
    I just wanted to let you know your father went home, okay? Open Subtitles أريد فقط أن أخبرك بأن أباك عاد للمنزل, حسناً؟
    And I was happy he's home and all that. Open Subtitles وكنت مسرورا أنه عاد للمنزل و كل شيء
    (SOFTLY) Daddy's home: Is it you who was making all that noise? Open Subtitles والدك عاد للمنزل , أليس أنت من كان يحدث كل تلك الضجـة ؟
    This cop, Walter Kelly, comes home from his shift, shoots his wife, then puts the gun in his mouth, blows his brains out. Open Subtitles هذا الشرطي والتر كيلي عاد للمنزل بعد انتهاء نوبته الليلية وأطلق النار على زوجته ثم وضع المسدس في فمه وقام بتفجير دماغه
    It turns out her missing... husband was back home after all. Open Subtitles اتّضح أنّ زوجها المفقود عاد للمنزل في النهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more