perfectly formed phalanges, the elegant metacarpals. You're a hand model, aren't you? | Open Subtitles | شكل سلاميات مثالي، عظام المشط الأنيقة، أنتِ عارضة لليدين، أليس كذلك؟ |
How hard can it be to find a model in New York? | Open Subtitles | إلى أي درجة سيكون ذلك صعباً؟ إيجاد عارضة أزياء في نيويورك |
You know, now that I'm dating a model, the pressure's on. | Open Subtitles | كما تعلم, بما اني أواعد عارضة أزياء, زاد الضغط علي |
As such, I don't have the bandwidth for casual conversation. | Open Subtitles | بالإضافة أن ليس لدي المقدرة على خوض محادثة عارضة |
I thought my first kiss would be with a supermodel. | Open Subtitles | ظننت أن أول قبلاتي ستكون مع عارضة أزياء شهيرة. |
The Appeals Chamber has also rendered 48 decisions following interlocutory appeals. | UN | كما أصدرت دائرة الاستئناف 48 قرارا بعد تقديم طعون عارضة. |
You had the newer, younger model waiting in the wings. | Open Subtitles | لديك الاشخاص الجدد، الأصغر عارضة أزياء تنتظر على الأجنحة |
I had a rival... very beautiful model... and a very mean... bitch. | Open Subtitles | كان لدي منافسة عارضة ازياء جميلة جدا و عاهرة لئيمة جدا |
You call wanting to be a model a vocation? | Open Subtitles | تدعو كونها تريد أن تصبّح عارضة أزياء مهنة؟ |
It can't be easy having a sister who's a swimsuit model. | Open Subtitles | ليس من السهل أن يكون لديكِ أخت عارضة لملابس السباحة |
The cover model has the most lovely, enigmatic facial expression. | Open Subtitles | عارضة الأزياء على الغلاف لها تلك تعابير الوجه الغامضة. |
When i was 10, youold me i could a model. | Open Subtitles | عندما كنت بالعاشرة لقد قلت لي باني ساصبح عارضة |
I want to go to Mumbai... to become a model. | Open Subtitles | أريد أن أذهب إلى مومبي لكي أصبح عارضة أزياء |
She's a failed fashion student or a model or something. | Open Subtitles | هي طالبة ازياء فاشلة او عارضة ازياء او ماشابه |
He didn't know the pretty girl was a model | Open Subtitles | لم يكن يعلم أن الفتاة الجميلة كانت عارضة |
♪ And she can ruin your faith with her casual lies ♪ | Open Subtitles | ♪ وأنها يمكن أن تدمر الإيمان بك معها الكذب عارضة ♪ |
I figure I'll be a beautician, or a supermodel. | Open Subtitles | اعتقد أنني سأكون ملكة جمال أو عارضة أزياء |
The appeals chamber would require the additional assistance of a junior legal officer, in the event of interlocutory appeals. | UN | وقد تتطلب دائرة الاستئناف المساعدة الإضافية من قبل موظف قانوني مبتدئ، في حالة تقديم طعون عارضة. |
These costs include airfares or road transport, accommodation, food and incidental charges. | UN | وتشمل هذه التكاليف نفقات السفر الجوي أو النقل البري ورسوم إقامة وطعام ومصروفات عارضة. |
We are talking about her stepping off a 6-inch beam. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن نزولها عن عارضة بإرتفاع 6 إنشات |
If one state could not reliably see what was happening with the other's nuclear forces, the potential for initiating an accidental nuclear war increased. | UN | فإن لم تتمكن دولة من أن تراقب بشكل موثوق ما تفعله قوات نووية أخرى، فسوف يزداد احتمال بدء حرب نووية عارضة. |
- I'm not modeling anymore. - I don't know why. | Open Subtitles | لا أبد أنها أحد أخر , لم أعد عارضة أبداً |
There may be occasional victories on the battlefields but these would not last without the support of the people. | UN | ويمكن أن تحدث انتصارات عارضة في أرض المعركة، ولكن هذه الانتصارات لن تدوم دون دعم من الشعب. |
I want you to become as still as a mannequin. | Open Subtitles | أريدك أن تصبح كما لا يزال كما عارضة أزياء. |
At the same time, establishing ad hoc tribunals was a difficult process and might give rise to inconsistencies in the elaboration and application of international criminal law. | UN | وفي الوقت نفسه فإن إنشاء محاكم عارضة عملية شاقة وقد يفضي إلى وقوع تناقضات في وضع القانون الجنائي الدولي وتطبيقه. |
12. Supportive measures (such as alternative and augmentative communication) may be required to assist the exercise of legal capacity and respect the wishes of persons who, temporarily (owing to transitory states such as loss of consciousness, panic, fear or confusion) or permanently, are not able to exercise legal capacity. | UN | 12 - وقد يُشترط توفر تدابير الدعم (مثل الاتصال البديل والمعزز) للمساعدة على ممارسة الأهلية القانونية واحترام رغبات الأشخاص الذين لا يستطيعون ممارستها مؤقتا (بسبب حالات عارضة مثل فقدان الوعي أو الإحساس بالذعر أو الخوف أو الارتباك) أو بصفة دائمة. |
Um, it's just an idea for keel Them All. | Open Subtitles | أم، انها مجرد فكرة ل عارضة كل منهم. |
I was modelling in the morning, stroking him to thrilling climax in the afternoon. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل عارضة في الصباح أوصله إلى ذروة الحماس في ما بعد الظهيرة. |