"عاشور" - Arabic English dictionary

    "عاشور" - Translation from Arabic to English

    • Achour
        
    • Ashour
        
    • Ashoor
        
    • Ashur
        
    • PAIK
        
    • Ashor
        
    • Batur
        
    9. Mr. Ben Achour stressed that a decision handed down after three or five years did not have the same effect. UN 9- السيد بن عاشور شدد على أن القرار الذي يصدر بعد ثلاث أو خمس سنوات ليس له نفس الأثر.
    Mr. Ben Achour said the last sentence should indicate that the word " everyone " was to be understood in the broadest sense of the term. UN 8- السيد بن عاشور قال إن الجملة الأخيرة ينبغي أن تشير إلى أن فهم كلمة " everyone " ينبغي أن يكون بمعناها الأوسع.
    It was indeed possible to refuse to register an organization, but the delegation would need details of the refusals mentioned by Mr. Ben Achour in order to provide clarification. UN ويمكن بالفعل رفض تسجيل منظمة ما، لكن الوفد يحتاج إلى مزيد من التفاصيل عن حالات الرفض التي تحدث عنها السيد بن عاشور ليتسنى له تقديم توضيحات.
    2009 - 2010 AAC Plant Senior Advisor & Equipment Inspection, Libyan Swedish Engineering Consulting Company, Ben Ashour, Tripoli, Libya UN خبير تفتيش مصنع الطوب الرملي - الشركة الليبية السويدية للهندسة والاستشارات المشتركة - بن عاشور - طرابلس
    Long ago I was a Monsieur Ashour front of the Taj Mahal in India take life. Open Subtitles منذ عصور كان عليّ ان أقبض روح السيد عاشور من أمام تاج محل في الهند.
    53. Mr. Ashoor (Oman) said that Israel, in defiance of numerous United Nations resolutions, continued to exploit resources that rightfully belonged to the Palestinian people and the Arab population of the occupied Syrian Golan. UN 53 - السيد بن عاشور (عمان): قال إن إسرائيل، تحدياً منها لقرارات عديدة أصدرتها الأمم المتحدة، تواصل استغلال الموارد المملوكة، عن حق، للشعب الفلسطيني والسكان العرب في الجولان السوري المحتَل.
    Police Officer Ra'id Ahmad Ashur (mother: Ansaf), 1978, Hamah UN الشرطي رائد أحمد عاشور والدته إنصاف مواليد 1978 حماة
    Vice-Chairpersons: Mr. Yadh Ben Achour UN نواب الرئيس: السيد عياض بن عاشور
    71. A template for a new format for individual communications was presented by Mr. Ben Achour. UN 71- وقدم السيد بن عاشور نموذجاً جديداً لشكل جديد من البلاغات الفردية.
    10. Mr. Ben Achour enquired about the role of the Spiritual Directorate of Muslims of Kyrgyzstan within the country's constitutional and administrative framework. UN 10- السيد بن عاشور سأل عن مكانة الإدارة الروحية لمسلمي قيرغيزستان في التنظيم الدستوري والإداري للبلد.
    14. Mr. Ben Achour added that NGO reports were freely accessible on the Committee's website. UN 14- السيد بن عاشور أضاف أن تقارير المنظمات غير الحكومية متاحة بلا قيود على الموقع الشبكي للجنة.
    11. Mr. Vardzelashvili and Mr. Ben Achour considered that the word " friends " was not suitable. UN 11- السيد فاردزيلاشفيلي والسيد بن عاشور: رأيا أن كلمة " amis " غير مناسبة.
    9. Mr. Ben Achour said that the recommendation made in paragraph 6 also invited the State party, as a matter of urgency, to amend its Constitution. UN 9- السيد بن عاشور قال إن التوصية الواردة في الفقرة 6 تدعو الدولة الطرف أيضاً إلى أن تعدِّل دستورها على سبيل الاستعجال.
    Mr. Ben Achour, Ms. Waterval and Ms. Motoc were elected Vice-Chairpersons by acclamation. UN 19- السيد بن عاشور والسيدة واترفال والسيدة موتوك انتُخبوا كنواب للرئيس بالتزكية.
    The kind So Solomon asked the wind Ashour to get to the desired location, the Taj Mahal in India. Open Subtitles طلب السيد سولومون من الريح أن تأخذ عاشور إلى المكان المطلوب. إلى تاج محل في الهند.
    The Libyan Minister of Justice, Ali Humaida Ashour, has petitioned the International Criminal Court to accept this request; at the time of writing this remained under consideration. UN والتمس وزير العدل الليبي علي حميدة عاشور من المحكمة الجنائية الدولية الموافقة على هذا الطلب؛ وكان هذا الطلب، وقت كتابة التقرير، لا يزال قيد النظر.
    On the same day, in Beit Hanoun, north of the Gaza Strip, Israeli occupying forces brutally killed 12-year-old Abdel Qader Youssef Ashour and 9year-old Fadi Mansour al-Kafarneh. UN وفي نفس اليوم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية بوحشية في بيت حانون شمال قطاع غزة الطفلين عبد القادر يوسف عاشور البالغ من العمر 12 سنة وفادي منصور الكفارنة البالغ من العمر 9 سنوات.
    30. I visited the site of a demolished house in the Al-Zaytoun area of Gaza city and spoke to members of the Ashour family. UN 30- وقد زرت موقعاً لمنزل مدمر في منطقة الزيتون في مدينة غزة وتحدثت مع أفراد أسرة عاشور.
    Mr. Ashour (League of Arab States) (interpretation from Arabic): I am grateful for the opportunity to address this Assembly. UN السيد عاشور )جامعة الدول العربية(: أود بداية التعبير عن الشكر ﻹتاحة الفرصة للتحدث أمام اجتماعكم الموقر.
    Four cases concerned Ahmad Chaloub Hamad Teina Al Dulaimi Al Dulaimi, Abdel Qadir Chaloub Hamad Teina Al Dulaimi, Abdel Karim Chaloub Hamad Teina Al Dulaimi and Rida Al Din Abdallah Ashoor Al Dulaimi, arrested at their family home in 2005. UN وتخص أربع حالات منها الأشخاص التالية أسماؤهم: أحمد شلوب حمد طينه الدليمي، وعبد القادر شلوب حمد طينه الدليمي، وعبد الكريم شلوب حمد طينه الدليمي، ورضا الدين عبد الله عاشور الدليمي، الذين أُلقي عليهم القبض في منزل الأسرة في عام 2005.
    The urgent appeal also drew attention to the arbitrary detention since January 1996 of Hasan Sultan, Ali Ashur, Hussain Al-Dahi, Hasan Mishama'a and Sayyid Ibrahim Adnan Al-Alwai. UN واسترعى النداء العاجل الانتباه أيضاً إلى الاحتجاز التعسفي للسيد حسن سلطان والسيد علي عاشور والسيد حسين الضاحي والسيد حسن مشمع والسيد سيد إبراهيم عدنان العلوي منذ كانون الثاني/يناير 1996.
    * Ms. Ji-ah PAIK UN السيد الحبيب عاشور*
    15. Mr. Ashor (Libyan Arab Jamahiriya) said that the critical economic and social situation of the developing countries was compounded by onerous structural adjustment programmes which were severely affecting the weaker and more marginal groups. UN ١٥ - السيد عاشور )الجماهيرية العربية الليبية(: قال إن اﻷوضاع الاقتصادية والاجتماعية الحرجة التي تواجهها البلدان النامية ازدادت ترديا بفعل برامج التكيف الهيكلي الباهظة التكاليف التي أثرت بشدة على الفئات اﻷكثر ضعفا وتهميشا.
    Lala Paşa's son Batur Bey came to see you. Open Subtitles ‫جاء لمقابلتك "عاشور" بيك‬ ‫ابن "قاسم" باشا‬

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more