"عاطفيين" - Translation from Arabic to English

    • emotional
        
    • sentimental
        
    • passionate
        
    • intimate
        
    I don't understand how you guys are so emotional over a horse. Open Subtitles أنا لا أفهم كم أنتم يا رفاق عاطفيين جدا على الحصان
    That's the thing about girls... so emotional. Open Subtitles هذا هو الشيء بشأن الفتيات عاطفيين للغاية
    But generally I find people are a little too emotional for ownership Open Subtitles لكن بالعادة أجد بأن الناس عاطفيين بعض الشيء حيال إمتلاكها
    In my experience, murderers can be as sentimental as mothers. Open Subtitles حسب خبرتي .. القتلة ممكن ان يكونوا عاطفيين كالامهات
    But then, people do get so sentimental about their pets. Open Subtitles لكن بعدها، يصبح الناس عاطفيين جداً بشأن حيواناتهم الأليفة
    So a few people were passionate about saving this old strip mall. Open Subtitles إذًا، القليل من الناس كانوا عاطفيين يشأن إنقاذ ذلك المتجر المتهالك
    Because we don't know whether we're a rational or an emotional country. Open Subtitles لأننا لا نعرف إن كنا .عقلانيين أو عاطفيين
    If you talk to them, Gary and Marny will get emotional. Open Subtitles إذا تحدثتِ أنت جاري ومارني سيصبحون عاطفيين
    Maybe all relationships are made up of logical inspectors and emotional constables, and we need both to make space and time a better place. Open Subtitles ربما كل العلاقات مُشكلة من محققين منطقيين و شركاء عاطفيين و كلانا بحاجة للأخر لجعل الفضاء و الوقت مكاناً افضل
    I didn't get that one either. We must be too emotional. Open Subtitles لم احصل على تلك الوظيفه ايضاً لابد من اننا عاطفيين كثيراً
    We'll get emotional if he survives the transplant. Open Subtitles فإننا سنصبحُ عاطفيين إن نجى بسبب زراعة القلب
    Watching a romantic movie and getting as emotional as possible. Open Subtitles مشاهدة فيلم رومنسي وان نصبح عاطفيين بقدر الامكان
    I wanted to say and couldn't, because you would have got all emotional. Open Subtitles أردت قولها ولم أستطع لأنكم ستصبحون عاطفيين
    I warned you. Cases like this, people get too emotional. Open Subtitles لقد حذرتك من قبل أن الناس يصبحون عاطفيين في قضايا كهذه
    I agree, absolutely disgusting. But some people get very sentimental. Open Subtitles أتفق معكِ، هذا تماماَ مثير للإشمئزاز ولكن بعض الناس يكونون عاطفيين للغاية
    You've only just met her. Let's not get sentimental. Open Subtitles إنّك قابلتها للتو، فدعنا لا نكُن عاطفيين.
    Maybe we can get sentimental after the world's choked to death. Open Subtitles ربما يمكننا أن نصبح عاطفيين بعد أن يختنق العالم إلى حد الموت
    I like him too, but what's done is done. So let's not get all sentimental. Open Subtitles انا ايضا احبه ولكن ما حدث حدث دعنا لا نكن عاطفيين
    Don't live life in neutral, not passionate, not intentional, not focused, stir up what god's given you. Open Subtitles لا تعيشوا حياتكم في انحياز غير عاطفيين و من دون هدف و غير مُركزين ادخروا ما يمنحه الربُّ لكم
    We are gathered here today to celebrate the pure and magical love of these two deeply, deeply passionate men. Open Subtitles إننا مجتمعون هنا لنحتفل بالحب الصافيو السحريبين.. رجلين عاطفيين.
    Do you think it's a good idea they're so passionate at their age? Open Subtitles أتعتقدين بإنها فكرة جيدة بأن يكونوا عاطفيين بهذا السن؟
    We shouldn't get so intimate on the first date. Open Subtitles ‎لا يجب أن نصبح عاطفيين للغاية في الموعد الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more