"عالقة هنا" - Translation from Arabic to English

    • stuck here
        
    • stuck in here
        
    • trapped here
        
    I'm very, very anxious because I'm stuck here talking to idiots, and every second I get more anxious, Open Subtitles انا قلقانة جدا جدا لانني عالقة هنا اتحدث مع حمقي و كل ثانية أصبح قلقانة أكثر
    Is that why you're stuck here and not at the front? Open Subtitles هذا هو السبب في أنك عالقة هنا وليس في الجبهة؟
    All you came back for is that child. And as long as you want it, you're stuck here. Open Subtitles كل ما هو عدتِ من اجله هو ذاك الطفل وطالما كنت تريدين ذلك فأنتِ عالقة هنا
    So I'm stuck here, like the rest of the one-eyed crazies. Open Subtitles اذن انا عالقة هنا مثل بقية المجانين اصحاب العين الواحدة
    You see my armies are out there conquering, and i can't enjoy it, because i'm stuck, in here. Open Subtitles هل ترى جيشي بالخارج يحتلون المكان وأنا لا أستطيع الأستمتاع به لذلك أنا عالقة هنا
    She's, uh, getting out of jail, and with this weather, she can't get a flight out, so she's stuck here. Open Subtitles ‫شقيقتي ستخرج من السجن ‫وبهذا الطقس لا يمكنها الحصول ‫على رحلة، لذا إنها عالقة هنا
    But instead, I am stuck here for as long as it takes to fix this. Open Subtitles لكنني بدلاً من ذلك عالقة هنا إلى أطول وقت ممكن لإصلاح هذا
    I feel your pain. [chuckles] I've been stuck here all night too. Open Subtitles .أشعر بمعاناتك .لقد كنت عالقة هنا طوال الليلة ايضًا
    But seeing as I'm stuck here, you might as well put me to work. Open Subtitles ولكن كما ترى انا عالقة هنا بالاضافة الى انك قد تضعني في العمل
    You and the Darkspore will be stuck here forever. Open Subtitles أنت و داركسبور سوف تكون عالقة هنا إلى الأبد.
    I am asking myself the same thing, as now I am stuck here for the next hour. Open Subtitles أنا أسأل نفسي الشيء نفسه لأني الآن عالقة هنا طوال الساعة القادمة.
    And while I am stuck here with... with no recourse, he's free to do whatever he wants with whoever he wants. Open Subtitles والآن أنا عالقة هنا بدون ملاذ، وهو حر لفعل ما يشاء مع من يشاء
    I'm getting rid of it, and since I'm stuck here, I'm gonna have to get creative with this coat hanger. Open Subtitles سوفَ أتخلص منه, وبما أنني عالقة هنا سيجب علي أن أكون ماهرة باستخدام علاقة المعطف
    And since I'm stuck here, I'm gonna have to get creative. Open Subtitles وبما أنّي عالقة هنا فيجب ان اصبح إبداعيّة
    And then I'm stuck here every night wondering if the next time I see you, I'm burying you. Open Subtitles ثم أنا عالقة هنا أتساءل كل ليلة إذا في المرة القادمة أراك, في مدفنك
    She's probably waiting for an exit visa, or she'll be stuck here like the rest of them. Open Subtitles ربما هي بانتظارالحصول على تأشيرة خروج وإلا ستبقى عالقة هنا مثل بقيتهم
    I'm stuck here now because I can't sell my property because of your stupid bypass! Open Subtitles إني عالقة هنا لأنني لا أستطيع بيع أرضي بسبب طريقك الفرعي
    But, you know, they're all off in London having fun, and I'm stuck here by myself. Open Subtitles ولكن، كما تعلمون، انهم جميعا باتجاه آخر في لندن يلهون، وأنا عالقة هنا بنفسي.
    I'm about to return to my cool, adult, lawyer life, and you're going to be stuck here, playing high school. Open Subtitles أنا على وشك العودة إلى حياتي الرائعة البالغة كمحامي و أنت ستبقين عالقة هنا تلعبين كما لو كنت في الثانوية
    The truth is, I'm stuck here for now, and the only dialogue you need to be worried about is between me and her, which is why you might want to give me my phone back. Open Subtitles الحقيقة هي أنّي عالقة هنا حالياً، والحوار الوحيد الذي يجب أن تقلق بشأنه هُو بيني وبينها،
    Yeah, but I can't control bloody anything, cos I'm stuck in here and she's out there. Open Subtitles حسناً , لكن لا استطيع التحكم بأي شيء , لأنني عالقة هنا و هي بالخارج كما تعلمين
    I know this, uh, may sound crazy, but, uh, we're lucky you got trapped here in Chester's Mill. Excuse me. Open Subtitles أعرف أن هذا لا يبدو معقولًا (لكننا محظوظين كونكِ عالقة هنا في (تشيستر ميل{\pos(190,230)}

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more