"عالق هنا" - Translation from Arabic to English

    • stuck here
        
    • stuck in here
        
    • trapped here
        
    • stuck down here
        
    • trapped in here
        
    No, and I can't go looking for her. I'm stuck here. Open Subtitles كلا، و لا أستطيع الذهاب للبحث عنها أنا عالق هنا
    Yeah, I'm stuck here at the office all day. Open Subtitles نعم، وأنا عالق هنا في المكتب طوال اليوم.
    I don't think any of us want to be stuck here. Open Subtitles لا اعتقد ان احد منّا يريد ان يكون عالق هنا
    How come he's getting all the play with her and I'm stuck here like a dishrag? Open Subtitles كيف يتقبل التلاعب بها وأنا عالق هنا مثل المنشفة؟
    Though I'm stuck in here, it looked lovely through the window. Open Subtitles ولكنني عالق هنا يبدو لي الطقس جميلاً عندما نظرت من النافذة
    'Cause I'm getting out of here in six months, and you're stuck here for the rest of your fucking life. Open Subtitles لأنني سأخرج من هنا بعد 6 أشهر وأنت عالق هنا طوال حياتك
    April's at her grandma's. I'm stuck here with you people. Open Subtitles آيبرل عند جدتها وأنا عالق هنا مع أمثالكم
    Misdemeanor. Point is, I'm stuck here. I gotta spend the night. Open Subtitles إنها جنحة، المهم هو أنني عالق هنا وعلي قضاء الليلة هنا.
    I'm stuck here, you're young. Open Subtitles أسمع، أنا عالق هنا أما أنت فلازلت شاباً.
    Got to run for the hills, but I'm stuck here until it gets dark. Open Subtitles تعيّن أن أهرب للتلال، لكنّي عالق هنا حتّى المغيب.
    All my friends from high school are back in town at the world's most awesome bonfire, and I'm stuck here, talking to you people, drinking cocoa water, and watching some weird German war movie where dudes sit around in bow ties, Open Subtitles كل أصدقائي من الثانوية عادوا للبلدة من أجل أروع سهرة بجوار النار وأنا عالق هنا. أتحدث معكم يا بشر وأشرب مياه كاكو
    Well, since I'm stuck here until my O.D. gets admitted, maybe I can help. Open Subtitles حسناً, بما أنني عالق هنا إلى أن يتم الإعتراف بالمريضة ربما أستطيع أن أساعد
    I'm gonna be stuck here for a little while, okay? Open Subtitles , سوف أكون عالق هنا لبعض الوقت حسنا ؟
    I'm just stuck here fighting with my brother and taking care of the kids. Open Subtitles فها أنا عالق هنا أقاتل مع أخي وأعتني بالأطفال.
    I can't find out anymore while I'm stuck here in the surgical wing. Open Subtitles غير اسمه وتلك اللكنة؟ لا أستطيع اكتشاف المزيد بينما أنا عالق هنا في الجناح الجراحي.
    I'm stuck here behind a desk while he's leading teams of commandos in the fjords. Open Subtitles أنا عالق هنا خلف مكتب بينما هو يقود القوات الخاصة في المضائق البحرية
    Being stuck here, in this red room, watching, instead of being there, backing them up. Open Subtitles كونك عالق هنا في هذه الغرفه تراقب بدلاً من أن تكون هناك لدعمهم
    Ethan Hunt is still out there in the field, and I'm stuck here answering for it Open Subtitles إيثان هانت لا يزال هناك في الميدان، وأنا عالق هنا الإجابة عنه
    And I am stuck in here for life without the possibility of parole, so what the hell do you think you could give me that would be worth a damn? Open Subtitles وانا عالق هنا لبقية حياتي دون إمكانية إطلاق سراح مشروط لذا ماذا تعتقد بحق الجحيم أنك تستطيع منحي
    Then I wake up in a cocoon, realize she's still out there banging my friend and I'm stuck in here. Open Subtitles ثم استيقظ في شرنقة، تدرك أنه لا يزال هناك ضجيجا صديقي وانا عالق هنا.
    That thing is gonna murder my family if I don't get back. I am trapped here. Open Subtitles ذلك الشيء سيقتل عائلتي إذا لم أعود، أنا عالق هنا
    But what can he do stuck down here like the rest of us? Open Subtitles لكن ما الذي يستطيع فعله وهو عالق هنا مثلنا؟
    Look, I need more men. I got a guy trapped in here. Please. Open Subtitles أحتاج لمزيد من الرجال لدي شخص عالق هنا ، أرجوكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more