"عالمي جديد" - Translation from Arabic to English

    • a new global
        
    • new world
        
    • a new international
        
    • of a new
        
    • the new global
        
    • new universal
        
    • a renewed global
        
    We should emerge from the crisis stronger and wiser, with new thinking about a new global financial architecture. UN وينبغي لنا أن نخرج من الأزمة أقوى وأحصف وبتفكير جديد في وضع هيكل مالي عالمي جديد.
    It is recommended that this pending management issues is solved before a new global Manager is appointed. UN ومما يوصى به أن تتم تسوية هذه المسائل الإدارية العالقة قبل تعيين مدير عالمي جديد.
    Deforestation must be included in a new global agreement on climate change. UN ويجب إدراج إزالة الغابات ضمن اتفاق عالمي جديد بشأن تغير المناخ.
    Through international cooperation, it should be possible to build a new world order based on the principle of social justice. UN ومن خلال التعاون الدولي، ينبغي أن يكون من الممكن بناء نظام عالمي جديد قائم على مبدأ العدالة الاجتماعية.
    Our aspirations for a new world economic order which is equitable and non-discriminatory have not yet been realized. UN إن تطلعاتنا إلى قيام نظام اقتصادي عالمي جديد يكون منصفا وغيــر تمييــزي، لــم تتحقق لحـد اﻵن.
    I am convinced that that leap in awareness that resulted from suffering is what will lead to a new global order. UN إنني على اقتناع بأن قفزة الوعي الناتجة عن المعاناة هي التي ستقود إلى وضع نظام عالمي جديد.
    The development of a new global legally binding instrument on mercury was decided by the Governing Council at its twenty-fifth session. UN وقرّر مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين إعداد صك عالمي جديد ملزم قانونا بخصوص الزئبق.
    We have campaigned for a new global climate fund with the goal of financing the transfer of green technologies to developing countries. UN ونجري حملة لإنشاء صندوق عالمي جديد للمناخ بهدف تمويل نقل التكنولوجيا الخضراء إلى البلدان النامية.
    Their sacrifice should serve as an impetus for a new global commitment to maintaining peace. UN وينبغي أن تولّد تضحيتهم زخماً لالتزام عالمي جديد بصون السلام.
    The creation of a new global financial architecture must be a priority in the Organization's deliberations. UN وإنشاء هيكل مالي عالمي جديد يجب أن يكون أولوية في مداولات المنظمة.
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في تعزيز نظام إنساني عالمي جديد
    We believe that the proposal of a new global human order speaks to the need for a qualitatively different approach to development that addresses these realities and takes cognizance of the shortcomings of previous global strategies. UN إننا نؤمن بأن اقتراح إقامة نظام إنساني عالمي جديد يعبر عن الحاجة إلى اتباع نهج مختلف نوعيا إزاء التنمية بحيث يتصدى لتلك الحقائق ويأخذ في الاعتبار أوجه القصور في استراتيجيات العولمة السابقة.
    In this context, Guyana tabled a proposal for a new global human order, which was adopted by the General Assembly in 1998. UN وفي هذا السياق، اقترحت غيانا إنشاء نظام إنساني عالمي جديد اعتمدته الجمعية العامة في عام 1998.
    We need the new order to be born, the new historic paradigm, the new political paradigm, a new global paradigm. UN نحن بحاجة إلى ولادة النظام الجديد، أي النموذج التاريخي الجديد، وهو النموذج السياسي الجديد - نموذج عالمي جديد.
    We need to develop a new global consensus on business ethics, integrity and sustainable economic growth. UN ويتعين علينا إيجاد توافق عالمي جديد في الآراء بشأن أخلاقيات الأعمال والنزاهة والنمو الاقتصادي المستدام.
    Lesotho is hopeful that the Copenhagen Conference will usher in a new global agreement that will result in the reduction of greenhouse gas emissions. UN ليسوتو يحدوها الأمل أن يفلح مؤتمر كوبنهاغن في التوصل إلى اتفاق عالمي جديد يسفر عن تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة.
    Needless to say, that demand formed a logical part of a wider demand to create a totally new world order. UN وغني عن القول أن هذا المطلب يشكل جزءا منطقيا من مطلب أوسع بإقامة نظام عالمي جديد كل الجدة.
    International law is an indispensable instrument to shape a new world order. UN يشكل القانون الدولي أداة لا غنى عنها لإقامة نظام عالمي جديد.
    Mexico comes before the Assembly with the determination to assume an active role in building a new world order. UN إن المكسيك تأتي إلى هذه الجمعية وهي عازمة على القيام بدور نشط في بناء نظام عالمي جديد.
    All of these items are fundamental to arise a new world order. UN ولجميع الأمور المذكورة أعلاه أهمية جوهرية بالنسبة لإيجاد نظام عالمي جديد.
    But we also need a new international political order. UN كلنا بحاجة أيضا إلى نظام سياسي عالمي جديد.
    That was why his delegation had always supported the establishment of a new, just and more balanced world communication order. UN ولذلك فإن جمهورية إيران الاسلامية كانت تؤيد على الدوام إقامة نظام عالمي جديد للاتصال، أكثر عدلا وأكثر توازنا.
    Today we are combining our efforts against the new global threat, terrorism. UN واليوم نضافر جهودنا لمكافحة تهديد عالمي جديد هو اﻹرهاب.
    The conference approved a new universal Declaration on Volunteering, and produced a Global Agenda for Action. UN وأعطى المؤتمر موافقته على إصدار إعلان عالمي جديد بشأن المتطوعين، كما أصدر جدول أعمال عالمي لاتخاذ الإجراءات.
    Reorienting and coordinating fiscal policies 37. On the fiscal front, the current policies in developed economies, especially in Europe, are heading in the wrong direction, driving the economies further into crisis and increasing the risk of a renewed global downturn. UN 37 - على الصعيد المالي، تتجه السياسات الراهنة في الاقتصادات المتقدمة، ولا سيما في أوروبا، في الاتجاه الخطأ، حيث يزداد تفاقم الأزمة التي تشهدها الاقتصادات ويزداد خطر حدوث انتكاس اقتصادي عالمي جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more