Report of the Secretary-General on the global integrated presentation of the work of the international organizations in statistical methodology | UN | تقرير الأمين العام عن عرض عالمي متكامل لعمل المنظمات الدولية في مجال المنهجية الاحصائية |
global integrated presentation of the work plans of the international organizations in statistical methodology | UN | عرض عالمي متكامل لخطط عمل المنظمات الدولية |
The actual translation into practice of this approach is reflected in a global, integrated approach in our family policy. | UN | والترجمة العملية لهذا النهج تتجسد في نهج عالمي متكامل في سياستنا اﻷسرية. |
Only an integrated global approach will deliver the stability, solidarity and sustainability that the world needs so badly. | UN | ولن يتحقق ما تمس حاجة العالم إليه من استقرار واستدامة وتضامن إلا باتباع نهج عالمي متكامل. |
The recruitment system must likewise be modernized, with an integrated global system for both field operations and Headquarters. | UN | وقال إن نظام التوظيف يجب تحديثه أيضا بنظام عالمي متكامل للعمليات الميدانية وللمقر على حد سواء. |
Within the United Nations and in cooperation with the World Bank, the development of an integrated global Impact and Vulnerability Alert System (GIVAS) is under way. | UN | ويجري في إطار الأمم المتحدة وبالتعاون مع البنك الدولي وضع نظام عالمي متكامل للإنذار بآثار الأزمات ومواطن الضعف. |
global integrated presentation of the work of the international organizations in statistical methodology | UN | عرض عالمي متكامل لخطط عمل المنظمات الدولية في مجال المنهجية الإحصائية |
275. Encourages additional opportunities for the Group of Experts to have access to information relevant to the first global integrated marine assessment and capacity-building; | UN | ٢٧٥ - تشجع إتاحة فرص إضافية لفريق الخبراء للحصول على المعلومات ذات الصلة بأول تقييم بحري عالمي متكامل وببناء القدرات؛ |
245. Emphasizes that the second phase of the first cycle of the Regular Process has begun and that the deadline for the first global integrated marine assessment is 2014; | UN | 245 - تشدد على أن المرحلة الثانية من الدورة الأولى للعملية المنتظمة قد بدأت وأن الموعد النهائي لتقديم أول تقييم بحري عالمي متكامل هو عام 2014؛ |
253. Encourages additional opportunities for the Group of Experts to have access to information relevant to the first global integrated marine assessment and capacity-building; | UN | 253 - تشجع إتاحة فرص إضافية لفريق الخبراء للحصول على المعلومات ذات الصلة بأول تقييم بحري عالمي متكامل وببناء القدرات؛ |
Given the significant increase in the complexity of managing a global integrated fleet, while ensuring compliance with United Nations Financial Regulations and Rules, the Secretariat is actively pursuing an alternative solution. | UN | وبالنظر إلى الزيادة الكبيرة في تعقيد إدارة أسطول عالمي متكامل إلى جانب ضمان الامتثال للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، تسعى الأمانة العامة على نحو نشط إلى إيجاد حل بديل. |
Refugees are only one segment of a much larger global population, and any action in their favour must be in the context of a global, integrated effort. | UN | وبما أن اللاجئين لا يشكلون سوى فئة من سكان العالم الأكثر عدداً منهم بكثير، فلا بد من أن يندرج أي اجراء يتخذ لصالحهم في إطار جهد عالمي متكامل. |
The same applied to the establishment of an integrated global system for natural disaster mitigation and relief and prevention. | UN | وينسحب ذلك أيضا على إنشاء نظام عالمي متكامل للحد من الكوارث الطبيعية وتوقيها والإغاثة منها. |
Atlas is an integrated global enterprise resource planning system managed by the United Nations Development Programme. | UN | ونظام أطلس هو نظام عالمي متكامل لتخطيط موارد المؤسسات يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Cooperation under United Nations coordination was necessary to create an integrated global food security system. | UN | ويعتبر التعاون في إطار تنسيق الأمم المتحدة ضرورياً لإنشاء نظام عالمي متكامل للأمن الغذائي. |
It is working jointly with Canada and France on building an integrated global disaster mitigation system. Discussion | UN | وتواصل الصين العمل المشترك مع فرنسا وكندا لإنشاء نظام عالمي متكامل لتخفيف وطأة الكوارث. |
Develop and implement a detailed marketing plan that clearly sets out all objectives and strategies for an integrated global programme. | UN | وضع وتنفيذ خطة تسويق مفصلة تحدد بوضوح جميع الأهداف والاستراتيجيات لبرنامج عالمي متكامل. |
Any development of a regional warning system should be part of an integrated global system. | UN | وينبغي لإنشاء أي نظام إنذار إقليمي أن يكون جزءا من نظام عالمي متكامل. |
In a globally integrated and highly competitive world economy, no country can still consider primary schooling a terminal level of education for its labour force. | UN | وفي اقتصاد عالمي متكامل ويتميز بمستوى عال من التنافسية على الصعيد العالمي، لم يعد بإمكان أي بلد أن يعتبر الدراسة الابتدائية مستوى نهائيا لتعليم قوته العاملة. |
It also called for implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy on the basis of a global and integrated approach that showed respect for the rule of law and involved all stakeholders. | UN | وطالب أيضا بتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب على أساس نهج عالمي متكامل يظهر الاحترام لسيادة القانون ويشرك جميع أصحاب المصلحة. |
Two forces are impelling change: the pressures of a truly integrated world economy and the end of the cold war. | UN | وهناك قوتان تدفعان إلى التغيير، الضغوط الناجمة عن اقتصاد عالمي متكامل حقا ونهاية الحرب الباردة. |