"عالية الاستبانة" - Translation from Arabic to English

    • high-resolution
        
    • high resolution
        
    The Cartographic Section also obtained high-resolution satellite images from the service providers. UN كما حصل قسم رسم الخرائط على صور ساتلية عالية الاستبانة من مقدمي الخدمات.
    BLITSa Scientific research and high-resolution measurement of the orbits of space objects UN لأغراض البحث العلمي وأخذ قياسات عالية الاستبانة لمدارات الأجسام الفضائية
    The view was expressed that the free availability on the Internet of high-resolution imagery of sensitive areas was cause for concern. UN 110- وأُعرب عن رأي مفاده أنّ توافر صور عالية الاستبانة لمناطق حسّاسة دون قيود على الإنترنت أمر يثير القلق.
    It provides high-resolution imagery for high-resolution line spectroscopy and the identification of gamma-ray sources. UN وهو يوفر صورا عالية الاستبانة للتحليل الطيفي العالي الاستبانة وتحديد مصادر أشعة غاما.
    The need for regular high resolution imagery before an event happened was also mentioned. UN كما أُشير أيضا إلى الحاجة إلى صور عادية عالية الاستبانة قبل وقوع الحدث.
    DigitalGlobe presented high-resolution satellite data products needed for emergency response and provided an overview of its services. UN فعرضت شركة ديجيتال غلوب منتجات بيانات ساتلية عالية الاستبانة لازمة لمواجهة الطوارئ، وقدَّمت لمحةً عامةً عن خدماتها.
    ICIMOD requested support from UN-SPIDER to acquire high-resolution images. UN وطلب المركز الدعم من برنامج سبايدر للحصول على صور عالية الاستبانة.
    In the Maldives, the Ministry of Housing and Environment used high-resolution regional climate models by the Maldives Meteorological Service (MMS) in national and local planning projects. UN وفي ملديف، تستخدم وزارة الإسكان والبيئة، في مشاريع التخطيط الوطني والمحلي، نماذج مناخية إقليمية عالية الاستبانة صادرة عن دائرة الأرصاد الجوية في ملديف.
    There was a need for high-resolution remote sensing data. UN وشدَّد على ضرورة الحصول على بيانات عالية الاستبانة في مجال الاستشعار عن بُعد.
    Over 68,500 high-resolution photographs were distributed to clients through the Photo Library or made available on the website. UN ووُزع على العملاء ما يزيد عن 500 68 صورة فوتوغرافية عالية الاستبانة عن طريق مكتبة الصور الفوتوغرافية أو من خلال إتاحة الصور على الموقع الشبكي.
    Cooperation has been under way to establish and distribute high-resolution Earth remote sensing satellite systems in the commercial market for space data, gathered by the Belarusian space apparatus. UN ويجري التعاون بشأن إنشاء نُظم سواتل عالية الاستبانة لاستشعار الأرض عن بُعد، وتوزيع البيانات المستمدَّة من الجهاز الفضائي البيلاروسي تجاريًّا.
    The satellites contained polarimetric SAR instruments designed to transmit and receive both horizontally and vertically polarized signals, providing high-resolution information about the radar target in two spectral bands. UN وتحتوي السواتل على أدوات رادارية لقياس استقطابي مصممة لإرسال واستقبال الإشارات باستقطاب أفقي وعمودي على السواء، وتوفير معلومات عالية الاستبانة عن الرقعة التي يستهدفها الرادار في نطاقين طيفيين.
    Cooperation has been under way to establish and distribute high-resolution Earth-remote sensing (ERS) satellite systems in Russian and international space information markets, gathered by the Belarusian space apparatus. UN ويجري التعاون بشأن إنشاء نُظم سواتل عالية الاستبانة لاستشعار الأرض عن بُعد جمعتها الأجهزة الفضائية البيلاروسية وتوزيعها في أسواق المعلومات الفضائية الروسية والدولية.
    It also delivered the first stereo-radar coverage of the planet's landmass and the first high-resolution interferometric coverage of Canada, and produced complete single-season snapshots of all continents. UN كما نفَّذ أول تغطية رادارية مجسَّمة للكتلة الأرضية لكوكب الأرض وأول تغطية قياس تداخل عالية الاستبانة لكندا، وأنتج لقطات كاملة لموسم واحد لجميع القارات.
    10. The Commission noted that high-resolution maps (2 x 2 m) are being generated using multibeam acoustic measurements by most of the contractors. UN 10 - وأحاطت اللجنة علما بأن معظم المتعاقدين يعدون خرائط عالية الاستبانة (2 x 2 م) باستخدام قياسات صوتية متعددة الحزم.
    Figure II shows the continued growth in the number of high-resolution images downloaded from the website -- another indicator of professional interest. UN ويبين الشكل الثاني النمو المستمر في عدد الصور عالية الاستبانة من الموقع - وهو مؤشر آخر للاهتمام المهني.
    KOMPSAT-3, to be launched in 2012, will carry a high-resolution electro-optical camera. UN وسوف يحمل الساتل كومبسات-3، المقرر إطلاقه في عام 2012، كاميرا كهربائية-بصرية عالية الاستبانة.
    Downloads of high-resolution images from the United Nations Photo website, January-October 2010 UN تنزيل الصور عالية الاستبانة من موقع مكتبة صور الأمم المتحدة، كانون الثاني/يناير - تشرين الأول/أكتوبر 2010
    The UN-SPIDER programme arranged to provide high resolution satellite images from the China National Space Administration (CNSA). UN ورتَّب البرنامج لتوفير صور ساتلية عالية الاستبانة من إدارة الفضاء الوطنية الصينية.
    However, the large amounts of complex data needed to build up detailed GIS layers is very expensive, particularly if high resolution data is required. UN غير أن المقادير الكبيرة من البيانات المعقدة المطلوبة لبناء طبقات تفصيلية لنظم معلومات جغرافية هي أمر مكلف جداً وخاصة إذا كانت هناك حاجة إلى بيانات عالية الاستبانة.
    The view was expressed that the free availability on the Internet of high resolution imagery of sensitive areas was cause for concern. UN 114- ورأى أحد الوفود أن توافر صور عالية الاستبانة لمناطق حساسة على الإنترنت بلا قيود أمر مثير للقلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more