"عامة أم" - Translation from Arabic to English

    • public or
        
    • general or
        
    Whether public or private, the mass media are still controlled primarily by men and reflect, in many ways, their values and perceptions. UN فوسائط الاعلام، سواء كانت عامة أم خاصة، لا يزال يسيطر عليها الرجل بالدرجة اﻷولى، وتعكس، من نواح كثيرة، القيم والتصورات التي يعتنقها.
    Whether public or private, the mass media are still controlled primarily by men and reflect, in many ways, their values and perceptions. UN فوسائط الاعلام، سواء كانت عامة أم خاصة، لا يزال يسيطر عليها الرجل بالدرجة اﻷولى وهي تعكس، من نواح كثيرة، القيم والتصورات التي يعتنقها.
    This approach stems from the prohibition against discrimination; denial of access should be considered to constitute a discriminatory act, regardless of whether the perpetrator is a public or private entity. UN ويُستمَد هذا النهج من حظر التمييز؛ وينبغي أن يُعتبر منع وصول الأشخاص ذوي الإعاقة عملاً تمييزياً، سواء أكان المذنب جهة عامة أم خاصة.
    This approach stems from the prohibition against discrimination; denial of access should be considered to constitute a discriminatory act, regardless of whether the perpetrator is a public or private entity. UN ويستند هذا النهج إلى مبدأ حظر التمييز؛ فحرمان الأشخاص ذوي الإعاقة من إمكانية الوصول أمر ينبغي اعتباره تمييزياً، سواء أكان المذنب جهة عامة أم خاصة.
    "Out in public" in general or "Out in public" with Brian? Open Subtitles في مكان عام" بصفة عامة" أم تقصد "في مكان عام" مع "برايان"؟
    The nature of funding arrangements, i.e. whether the training is financed solely from domestic public or private resources, or whether donors are also contributing in one form or another; UN :: طبيعة ترتيبات التمويل، أي ما إذا كان تمويل التدريب يقتصر على التمويل من موارد محلية عامة أم خاصة أم ما إذا كان المانحون يسهمون بشكل أو بآخر؛
    It is not relevant whether the people have been deprived of liberty by an executive order or as a result of their personal situation, and whether they are held in a public or private facility. UN وليس من المهم معرفة ما إذا كان حرمان الأفراد من حريتهم قد حدث بموجب أمر تنفيذي أم نتيجة وضعهم الشخصي، وما إذا كانوا محتجزين في مرافق عامة أم خاصة.
    As a result, Civics and Ethical Education has started to be taught at the primary, secondary and tertiary level throughout the nation whether in public or private; secular or religious schools. UN ونتيجة لذلك، بدأ تدريس التربية الوطنية والأخلاقية في مستويات التعليم الابتدائي والثانوي والعالي في جميع أنحاء الدولة في المدارس سواء كانت عامة أم خاصة وسواء كانت علمانية أم دينية.
    IAU appreciates the initiative taken by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to commission a comprehensive study of those issues and to formulate recommendations for preventive measures that can and should be taken by space agencies, whether public or private, to avert an exponential growth of the problem. UN والاتحاد يقدر المبادرة المتخذة من جانب لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية المتمثلة في التكليف باجراء دراسة شاملة حول تلك المسائل وصوغ توصيات بتدابير وقائية يمكن بل ينبغي لوكالات الفضاء اتخاذها . سواء كانت وكالات عامة أم خاصة ، وذلك لتفادي التفاقم الشديد للمشكلة .
    1. [Any person, organ or authority, whether public or private, specified by the enacting State as competent] may determine which electronic signatures satisfy the provisions of article 6 of this Law. UN 1 - يجوز لـ [أي شخص أو جهاز أو سلطة تعينّهم الدولة المشترِعة جهة مختصة، سواء أكانت عامة أم خاصة،] تحديد التواقيع الإلكترونية التي تفي بأحكام المادة 6 من هذا القانون.
    The author refers to paragraph 24 of general recommendation No. 19, according to which State parties should take appropriate and effective measures to overcome all forms of gender-based violence, whether by public or private act, and provide effective complaints procedures and remedies, including compensation, to victims. UN وتشير صاحبة البلاغ إلى الفقرة 24 من التوصية العامة رقم 19، التي تنص على أنه ينبغي أن تتخذ الدول الأطراف تدابير مناسبة وفعالة للتغلب على جميع أشكال العنف القائم على نوع الجنس، سواء حدث عن طريق أفعال عامة أم خاصة، ولتوفير إجراءات فعالة للتظلم والانتصاف، بما في ذلك التعويض، للضحايا.
    1. Human rights education and training, whether provided by public or private actors, should be based on the principles of equality, human dignity, inclusion and non-discrimination, particularly equality between girls and boys and between women and men. UN 1- ينبغي أن يستند التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، سواء أكانت مصادرهما أطرافاً فاعلة عامة أم خاصة، إلى مبادئ المساواة والكرامة الإنسانية والإدماج وعدم التمييز، وبخاصة المساواة بين البنات والبنين وبين النساء والرجال.
    1. Human rights education and training, whether provided by public or private actors, should be based on the principles of equality, human dignity, inclusion and non-discrimination, particularly equality between girls and boys and between women and men. UN 1- ينبغي أن يستند التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، سواءً أتاحتهما أطراف فاعلة عامة أم خاصة، إلى مبادئ المساواة والكرامة الإنسانية والإدماج وعدم التمييز، وبخاصة المساواة بين الذكور والإناث وبين النساء والرجال.
    Will Pelham go public or remain private? Open Subtitles هل ستصبح "بيلام" عامة أم ستبقى خاصة ؟
    (b) Article 4 of the Code of Ethics of Radio and Television Commercials passed by the National Radio and Television Board and published on 18 July 1991, under which the radio and television station (public or private enterprise) should not transmit commercials which, among others, introduced sexual discrimination; UN )ب( المادة ٤ من مدونة اﻷخلاق الخاصة بالاعلانات الاذاعية والتلفزية التي تبثها هيئة الاذاعة والتلفزة اليونانية، الصادرة في ٨١ - ٧ - ١٩٩١، والتي تحظر على محطات الاذاعة والتلفزة )سواء أكانت عامة أم خاصة( بث اعلانات تجارية تنطوي، في جملة أمور، على التمييز الجنسي.
    (1) [Any person, organ or authority, whether public or private, specified by the enacting State as competent] may determine which electronic signatures satisfy the provisions of article 6. UN (1) يجوز لـ [أي شخص أو جهاز أو سلطة تعينهم الدولة المشترِعة جهة مختصة، سواء أكانت عامة أم خاصة،] تحديد التواقيع الإلكترونية التي تفي بأحكام المادة 6.
    (D) causes substantial property damage, whether to public or private property, if causing such damage is likely to result in the conduct or harm referred to in any of clauses (A) to (C), or UN (د) يتسبب في إحداث ضرر كبير للممتلكات، سواء أكانت ممتلكات عامة أم خاصة، إذا كان من المرجح أن يُفضي هذا الضرر إلى عمل أو أذى من الأعمال والأضرار المشار إليها في أي من الفقرات (أ) إلى (ج)، أو
    44. What initiatives have been taken to ensure the mainstreaming of disability into all areas of international cooperation regardless of the origin of the actor, for example public or private companies, United Nations bodies, the European Union, non-governmental organizations or disabled persons' organizations? UN 44- ما هي المبادرات المتخذة لضمان إدماج مسألة الإعاقة في جميع مجالات التعاون الدولي، بصرف النظر عن أصل الجهة الفاعلة، سواء أكانت شركات عامة أم خاصة، أم هيئات تابعة للأمم المتحدة، أم الاتحاد الأوروبي، أم منظمات غير حكومية، أم منظمات ممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة؟
    1. Human rights education and training, whether provided by public or private actors, should be based on the principles of equality, particularly between girls and boys and between women and men, human dignity, inclusion and non-discrimination. UN 1 - ينبغي أن يستند التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، سواء أكانت مصادرهما أطرافاً فاعلة عامة أم خاصة، إلى مبادئ المساواة وبخاصة المساواة بين البنات والبنين وبين النساء والرجال، والكرامة الإنسانية والإدماج وعدم التمييز.
    If a new mechanism or institution were to be established under Article 13, should its membership be general or restricted to specialists such as legal, economic, social or technical experts? In this context, should a roster of experts to provide advice be envisaged? UN `٥` إذا تقرر إنشاء آلية أو مؤسسة جديدة بموجب المادة ٣١، فهل ستكون العضوية فيها عامة أم أنها ستقتصر على اﻷخصائيين مثل الخبراء القانونيين، أو الاقتصاديين، أو الاجتماعيين أو التقنيين؟ وفي هذا الصدد، هل ينبغي التفكير في وضع قائمة بأسماء الخبراء لتقديم المشورة؟
    Question 5. If a new mechanism or institution were to be established under Article 13, should its membership be general or restricted to specialists such as legal, economic, social or technical experts? In this context, should a roster of experts to provide advice be envisaged? UN السؤال ٥ - إذا تقرر إنشاء آلية أو مؤسسة جديدة بموجب المادة ٣١، فهل ستكون العضوية فيها عامة أم أنها ستقتصر على اﻷخصائيين مثل الخبراء القانونيين أو الاقتصاديين أو الاجتماعيين أو التقنيين؟ وفي هذا الصدد، هل ينبغي التفكير في وضع قائمة بأسماء الخبراء لتقديم المشورة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more