"عامة الناس" - Translation from Arabic to English

    • general public
        
    • the public
        
    • general population
        
    • ordinary people
        
    • of public
        
    • public at large
        
    • public of
        
    • common people
        
    • to public
        
    • populace
        
    • public s
        
    • popular
        
    • public is
        
    • public has
        
    • public that
        
    Moreover, the general public and people affected by leprosy were unaware of the programme and services available. UN وفضلا عن ذلك، فإن عامة الناس والأشخاص المصابين بالجذام ليسوا على علم بالبرامج والخدمات المتاحة.
    The campaign to increase the visibility of DIS to the general public included daily radio programmes, television reports and the distribution of posters. UN وشملت حملة زيادة إبراز عمل المفرزة لدى عامة الناس تنظيم برامج إذاعية يومية، وإصدار تقارير تلفزيونية، وتوزيع الملصقات.
    Through education, the general public needs to be made well aware of the tragic consequences of the use of nuclear weapons and the significance of their disarmament and nonproliferation. UN يجب من خلال التثقيف أن يدرك عامة الناس جيدا العواقب المأساوية لاستخدام الأسلحة النووية وأهمية نزع السلاح وعدم الانتشار.
    This has contributed to a noticeable increase in the confidence of the public in the police throughout the country. UN وقد أسهم ذلك في حدوث زيادة ملحوظة في الثقة التي يوليها عامة الناس بالشرطة في أنحاء البلد.
    Laws and ordinances must have the full support of the public. UN فالقوانين والمراسيم يجب أن تحظى بالدعم الكامل من عامة الناس.
    Increased freedom of movement for the general population throughout Liberia UN زيادة حرية تنقل عامة الناس في كافة أنحاء ليبريا
    Box 1 provides an example of the limited knowledge of crime among the general public. UN وفي الإطار 1 أدناه مثال على المعرفة المحدودة بالجريمة بين عامة الناس.
    Limited knowledge of the involvement in crime of youth among the general public UN معرفة عامة الناس المحدودة بضلوع الشباب في الجريمة
    These developments will facilitate access for the general public to good-quality space information at a comparatively low cost. UN ومن شأن هذه التطوّرات أن تيسّر حصول عامة الناس على معلومات فضائية جيدة النوعية بتكلفة زهيدة نسبياً.
    Information provided to the general public and to victims UN المعلومات المقدّمة إلى عامة الناس وإلى الضحايا
    Parliaments need to be fully recognized as autonomous and informed oversight bodies entrusted with scrutinizing development cooperation and ensuring that the general public has access to information on any externally funded activities in the country. UN ومن الضروري أن يُعتَرَف بالبرلمانات اعترافا تاما باعتبارها هيئات رقابة مستقلة ومستنيرة مفوضة بتدقيق التعاون الإنمائي وكفالة حصول عامة الناس على المعلومات بشأن أية أنشطة تجري في البلد وتمول من الخارج.
    Such simplified texts could easily be understood by the general public, thus enhancing their understanding of climate change issues. UN ومن شأن ذلك أن يمكّن عامة الناس من فهمها وأن يعمق إدراكهم لمسائل تغير المناخ.
    She noted that, in outreach efforts, such interviews are more powerful than academic discussions, since the general public tends to identify with people with whom they share specific problems. UN وأشارت إلى أن هذه المقابلات أكثر تأثيراً، في سياق جهود التوعية، من المناقشات الأكاديمية لأن عامة الناس يميلون إلى التعاطف مع الأشخاص الذين يشاركونهم مشكلات معينة.
    He noted the pivotal importance of protecting the public against serious and organized crime. UN ولاحظ الأهمية المحورية التي تتسم بها حماية عامة الناس من الجريمة الخطيرة والمنظمة.
    Creating partnerships and cooperation with non-governmental organizations and encouraging participation of the public in crime prevention UN إقامة علاقات تشارك وتعاون مع المنظمات غير الحكومية وتشجيع مشاركة عامة الناس في جهود منع الجريمة
    :: Be abusive or uncivil to any member of the public UN :: نسيء معاملة أي فرد من عامة الناس أو نتصرف إزاءه بأسلوب غير حضاري
    Underlining the important role of education in the promotion of tolerance, which involves acceptance by the public of and its respect for diversity, UN وإذ يشدد على الدور الهام للتعليم في تعزيز التسامح الذي يقتضي قبول عامة الناس للتنوع واحترامهم لهذا التنوع،
    Once you're back in general population, they'II nail you. Open Subtitles سيضعونكما مجددا مع عامة الناس , وأحدهم سيغتالكما
    The crisis will also jeopardize efforts to widen economic and social opportunities and improve the livelihoods of ordinary people in our respective countries. UN كما أن الأزمة ستحبط المساعي المبذولة لتوسيع الفرص الاقتصادية والاجتماعية وتحسين سُبل المعيشة لدى عامة الناس في بلداننا.
    :: Confidentiality or secrecy is often given as an excuse for the lack of public information about the investment. UN :: كثيرا ما تساق حجة التكتم أو السرية كمسوّغ لعدم إطلاع عامة الناس على ذلك الاستثمار.
    Other States have ensured the widespread dissemination of their reports with a view to enabling comments to be made by the public at large. UN وأمنت دول أخرى نشر تقاريرها على نطاق واسع بغية تمكين عامة الناس من إبداء التعليقات بشأنها.
    Whoo, I don't wanna lose touch with the common people. Open Subtitles هوو، وأنا لا أريد أن نفقد مع عامة الناس.
    It has been proven that without governance and good policymaking, one cannot achieve results that are of benefit to public well-being. UN وقد ثبت أنه في غياب الحوكمة وحسن صنع القرار، يتعذر تحقيق نتائج تعود بالنفع على عامة الناس.
    UNMIL also organized a musical concert in Tubmanburg, Bomi County, to sensitize the populace about sexual exploitation and abuse. UN كما نظمت البعثة حفلا موسيقيا في توبمانبورغ، بمقاطعة بومي، من أجل توعية عامة الناس بالاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    For the time being, both outreach centres in Eritrea remain open, but if the Eritrean public's ability to visit them continues to be restricted, their future status will have to be reassessed. UN ولا يزال مركزا التوعية في إريتريا مفتوحين في الوقت الراهن. ولكن ينبغي إعادة تقييم وضعهما في المستقبل في حال استمرت القيود الموضوعة على زيارتهما من جانب عامة الناس في إريتريا.
    But, more recent events arising out of the Second World War are even more significant in popular perception. UN إلا أن اﻷحداث اﻷقرب عهدا التي نشأت عن الحرب العالمية الثانية أهم من ذلك في الوعي السائد بين عامة الناس.
    Sensitization of the general public is also essential in order to eradicate discriminatory attitudes and practices towards migrant workers. UN كما إن توعية عامة الناس أمر لا غنى عنه لاجتثاث المواقف والممارسات التمييزية تجاه العمال المهاجرين.
    Who're you gonna blame more... the guy snapping the pics or the public that eats it up? Open Subtitles من الذي ستلومه أكثر الرجل عض الصور أو عامة الناس الذين يطعمونه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more