The Advisory Committee is disappointed to note that the strategy for training continues to be expressed in very general terms. | UN | وتشعر اللجنة الاستشارية بخيبة أمل لملاحظة أن استراتيجية التدريب لا تزال ترد في عبارات عامة جدا. |
At previous sessions of the Preparatory Committee, crimes of terrorism had been discussed only conditionally and in very general terms. | UN | ففي الدورات السابقة للجنة التحضيرية، لم تناقش جرائم اﻹرهاب إلا بصورة شرطية وبصيغ عامة جدا. |
These groupings are formed on the basis of sometimes very general criteria and affinities. | UN | وتشكل هذه المجموعات على أساس معايير وأوجه تقارب عامة جدا أحيانا. |
49. The terminal reports tended to be too general in nature and to exaggerate the achievements. | UN | ٤٩ - وكانت التقارير النهائية أميل إلى أن تكون عامة جدا من حيث طابعها، مع المبالغة في الانجازات. |
Didn't you have a very public fight with Brooke recently? | Open Subtitles | لم يكن لديك معركة عامة جدا مع بروك مؤخرا؟ |
A specific law on domestic violence was considered necessary because the provisions of the Criminal Code were too broad. | UN | ويعتبر سن قانون خاص بالعنف العائلي أمرا ضروريا لأن أحكام القانون الجنائي عامة جدا. |
The Court is therefore prepared to accept very broad interpretations which may stretch the ordinary meaning of the terms of the treaty, and possibly even special meanings of those terms. | UN | والمحكمة بذلك مستعدة لقبول تفسيرات عامة جدا يمكن أن توسع نطاق المعنى العادي لأحكام المعاهدة، بل وحتى المعاني الخاصة لتلك الأحكام. |
The liability is stated in very general terms: compensation or other relief. | UN | وتُذكر المسؤولية بعبارات عامة جدا: التعويض أو أي جبر آخر. |
Article 6 of the Model Law had deliberately been drafted in very general terms in order to accommodate the possibility of technological change. | UN | وذكر أن المادة ٦ من القانون النموذجي صيغت عمدا بعبارات عامة جدا تحسبا ﻹمكانية التغير التكنولوجي. |
This document has led me to some very general reflections which I believe it useful to share. | UN | وقد حدت بي هذه الوثيقة إلى تأملات عامة جدا أعتقد أن من المفيد أن أشاطركم إياها. |
It is constructed essentially on the basis of last year's resolution, and it reflects in a very general way the report that has just been submitted to the Committee. | UN | لقد وضع مشروع القرار على أساس قرار العام الماضي وهو يعكس بطريقة عامة جدا التقرير الذي قدم إلى اللجنة توا. |
These are very general provisions which will require detailed work to ensure that they provide for effective mutual assistance between States parties. | UN | وهذه أحكام عامة جدا وتتطلب مزيدا من التفصيل لضمان نصها على تبادل المساعدة الفعلية بين الدول اﻷطراف. |
Only in section 20 were Member States requested to contribute almost $50 million on the basis of very general indications regarding the purpose for which the funds were to be used. | UN | والباب ٢٠ هو الباب الوحيد الذي يطلب فيه من الدول اﻷعضاء أن تسهم بنحو ٥٠ مليون دولار استنادا إلى إشارات عامة جدا بشأن الغرض الذي ستستخدم فيه اﻷموال. |
In the great majority of cases, however, the population dimension was treated in very general terms. | UN | بيد أن الغالبية الكبرى من هذه التقارير عالجت مسألة البعد السكاني بعبارات عامة جدا. |
In the first section the subsidiary was asked in a very general way about publications issued at the local level. | UN | في القسم الأول، طلب بطريقة عامة جدا إلى الشركات الفرعية أن تبين النشرات الصادرة على الصعيد المحلي. |
This means that industry has, at this time, often made only very general commitments to take action to reduce greenhouse gas emissions. | UN | وهذا يعني أن الصناعة لم تقدم حتى اﻵن سوى التزامات عامة جدا باتخاذ تدابير لتخفيض انبعاثات غاز الدفئية. |
The information supplied upon enquiry also appears to be too general and without an indication of problems that these projects are meant to address. | UN | كما أن المعلومات التي قدمت بناء على الاستفسار تبدو أيضا عامة جدا ولا تتضمن إشارة إلى المشاكل التي قصد بهذه المشاريع أن تعالجها. |
The information supplied upon enquiry also appears to be too general and without an indication of problems that these projects are meant to address. | UN | كما أن المعلومات التي قدمت بناء على الاستفسار تبدو أيضا عامة جدا ولا تتضمن إشارة إلى المشاكل التي قصد بهذه المشاريع أن تعالجها. |
The Committee is aware that its guidelines are criticized as too general and non-specific, thereby failing to outline the information required under each of the articles of the Convention. | UN | وتدرك اللجنة أن مبادئها التوجيهية تنتقد ﻷنها عامة جدا وغير محدودة، وبالتالي لا توضح المعلومات المطلوبة بموجب كل مادة من مواد الاتفاقية. |
Well, I mean, weddings are very public events with photographers taking pictures of you indelibly tied to her. | Open Subtitles | حسنا، أعني، حفلات الزفاف هي أحداث عامة جدا يمكن للمُصورين أن يلتقطوا صور لك وأنت مُرتبط بها بشكل لا يمكن محوه. |
55. In the International Trade Centre, project objectives and outputs are often too broad and do not specify measurable targets in terms of quantity or quality. | UN | ٥٥ - وفي مركز التجارة الدولية، غالبا ما تكون أهداف المشاريع ونواتجها عامة جدا ولا تحدد أهدافا يمكن قياسها من حيث الكمية والنوعية. |
(a) " Terms of transfer " is a very broad issue covering both financial and other aspects such as measures affecting admission, establishment, ownership, control and operations of goods (technologies), services and firms. | UN | )أ( " شروط النقل " قضية عامة جدا تغطي الجوانب المالية والجوانب اﻷخرى، مثل التدابير التي تؤثر على القبول، والتأسيس، والملكية، والمراقبة وعمليات تشغيل السلع )التكنولوجيات(، والخدمات والشركات. |
Expected accomplishments were often too generic and therefore difficult to measure: some referred, for example, to " high quality " instead of introducing the notion of progress. | UN | وكانت الإنجازات المتوقعة في كثير من الأحيان عامة جدا وتعذّر بالتالي قياسها؛ فقد أشار البعض، مثلاً، إلى " الجودة العالية " بدلا من التطرق إلى مفهوم إحراز التقدم. |
After an analysis of the top 100 search queries over a one-year period, findings revealed that overall search requests are highly generic in nature, such as " United Nations " , " jobs " and news specific, e.g., " tsunami " and " Darfur " . | UN | وبعد إجراء تحليل لاستفسارات البحث المائة التي تصدرت القائمة على مدى فترة سنة واحدة، أشارت النتائج إلى أن طلبات البحث إجمالا ذات طبيعة عامة جدا مثل " الأمم المتحدة " ، " وظائف " واستفسارات خاصة بالأخبار مثل " تسونامي " و " دارفور " . |
64. The definition of disaster in draft article 3 was very broadly formulated, with no limitation concerning the origin of the event, whether natural or man-made. | UN | 64 - وأضاف قائلا إن تعريف الكارثة يرد في مشروع المادة 3 بصيغة عامة جدا دون تحديد سبب الكارثة، إذا كان طبيعيا أم من صنع البشر. |