"عبئك" - Translation from Arabic to English

    • your burden
        
    • your burdens
        
    • your load
        
    Mr. President, I know I'm not VP yet, and... and maybe I never will be, but if there's ever anything I can do to help you ease your burden, Open Subtitles سيدي الرئيس أعرفُ أنني لستُ نائب الرئيس بعد وربما لن أكون أبدًا ولكن لو ثمة ما أستطيع فعله لمساعدتك في تخفيف عبئك
    I know your power. I know your burden. I'm here to take the latter away. Open Subtitles أعرف قوّتك وعبئك وإنّي هنا لأزيح عنك عبئك
    You brought him here. He's your burden to bear, if indeed we are to accommodate this little scavenger. Open Subtitles أنت أحضرته، إنّه عبئك لتحمله طالما سنعيش مع هذا القمّام الصغير.
    That doesn't mean you can ease your burden by sharing this persors confession. Open Subtitles لا يعني هذا أن بإمكانك تخفيف عبئك بمشاركتك لإعتراف هذا الشخص
    I stand at the ready to be of assistance and liberate you from your burdens, one way or another. Open Subtitles أنا على أهبة الاستعداد لتقديم المساعدة وتحريرك من عبئك بطريقة أو بأخرى
    That would certainly help lighten your load. Open Subtitles من المؤكد أن ذلك سيساعد في تخفيف عبئك.
    I have failed to appreciate just how heavy your burden must be. Open Subtitles لقد فشلت في أدراك كم يكون عبئك ثقيل
    I'm sorry to add to your burden. Open Subtitles أسفه لزياده عبئك
    That's your burden. You earned it. Open Subtitles ذلك عبئك لقد استحققتيه
    Share your burden... Whatever's weighing on you. Open Subtitles شاركنى عبئك اى شئ يثقلك
    I should find it hard, to bear your burden. Open Subtitles أجده من الصعب أن أحمل عبئك
    It's not your burden. Open Subtitles ذلك ليس عبئك لوحدك.
    I'm sorry. this isn't your burden. Open Subtitles آسف , هذا ليس عبئك
    But in some twisted way you've got Vaughn carrying your burden, trying to get you closure, by doing the one thing you never had the chance to do: Open Subtitles لكن بطريقة معقده لقد قمت بجعل (فوغن ) يتحمل عنك عبئك تحاول أن تقترب , عن طريق القيام بالشئ الوحيد الذي لم تسنح لك فرصة القيام به
    Your commitment is your burden. Open Subtitles -إلتزامك هذا هو عبئك .
    your burden will be lifted. Open Subtitles سيتم رفع عبئك
    Tony, it is not your burden. Open Subtitles (توني)، ذلك ليس عبئك
    You can always share your burdens with me, Clark. Open Subtitles -بوسعك مشاركتي عبئك دوماً يا (كلارك )
    Just let her take your load, Jefe. Open Subtitles دعها تأخذ عبئك يا زعيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more