"عجب أنكِ" - Translation from Arabic to English

    • wonder you
        
    Damn, girl, no wonder you been keeping this on the low. Open Subtitles اللعنة يافتاة لا عجب أنكِ تحافظين على هذا الأمر خافتاً
    No wonder you didn't get that toothpaste commercial. Open Subtitles لا عجب أنكِ لم تحصلي على إعلان الأسنان ذاك
    No wonder you think the long-distance thing isn't gonna work. Open Subtitles لا عجب أنكِ تفكرين بأن العلاقة البعيدة -لن تنجح
    No wonder you didn't want to become a doctor. Open Subtitles لا عجب أنكِ لم تريدي أن تصبحي طبيبة
    No wonder you didn't get anything from Banning. Open Subtitles ‫لا عجب أنكِ لم تأخذِ ‫أيّ شيء من بانيينج.
    This place rocks! No wonder you never wanna come home. Open Subtitles هذا المكان يُذهل، لا عجب أنكِ لا تريدين العودة للمنزل
    No wonder you offered me wine. Open Subtitles لا عجب أنكِ أردتِني أن أشرب النبيذ
    No wonder you felt the need to protect Sophie and the others. Open Subtitles لا عجب أنكِ شعرتِ بالحاجة لحماية (صوفي) والأخريات
    No wonder you were convinced. Heh. Open Subtitles لا عجب أنكِ إقتنعتِ
    Well, no wonder you never run out of money. Open Subtitles لا عجب أنكِ لا تفلسين أبداً
    No wonder you're still single. Open Subtitles لا عجب أنكِ عزباء
    No wonder you got so goddamn skinny. Open Subtitles لا عجب أنكِ أصبحتِ نحيفة
    No wonder you attacked our lord! Open Subtitles لا عجب أنكِ قد هاجمت مولانا
    No wonder you left. Open Subtitles لا عجب أنكِ رحلتي
    No wonder you don't want to eat. Open Subtitles لا عجب أنكِ لا تودين تناوله
    It's no wonder you'll never date him. Open Subtitles لا عجب أنكِ لن تواعديه مطلقاً -
    Wow, Stephanie. No wonder you've been hiding from us for years. You're like a secret weapon. Open Subtitles مذهل يا (ستيفاني)، لا عجب أنكِ كنتِ تختبئين عنا لأعوام، أنتِ كالسلاح السري
    No wonder you wanted to stay. Stop. Open Subtitles -لا عجب أنكِ رغبتِ بالبقاء
    -No wonder you dumped him. Open Subtitles - لا عجب أنكِ تركتيه.
    - No wonder you threw up. Open Subtitles -لا عجب أنكِ تقيأت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more