"عجلة من أمرنا" - Translation from Arabic to English

    • a hurry
        
    • a rush
        
    • the clock
        
    • a bit of a clock
        
    • no hurry
        
    • really big hurry
        
    Therefore, the concept of being in a hurry does not arise. UN وبالتالي، فإن التصور بأننا في عجلة من أمرنا ليس مطروحا.
    I'm sorry to wake you up. It's because I'm in a hurry. Open Subtitles ،حضرة المُفتش، أنا آسف لإيقاظك .ولكن نحنُ في عجلة من أمرنا
    We were checking out. We were all in a hurry. Open Subtitles كنا ننهي حجزنا لقد كنا على عجلة من أمرنا
    - We're in a rush. - Authorize the transfer. Open Subtitles نحنُ على عجلة من أمرنا لنا سلطة النقل
    We're kinda on the clock here. Open Subtitles كلما تعجّلت كان أفضل فنحن على عجلة من أمرنا هنا
    We're on a bit of a clock here, so let's dispense with the temper tantrum. Open Subtitles نحن في عجلة من أمرنا حاليًا، لذا دعنا نضع موجة الغضب جانبًا
    Even if the settlement of the nuclear issue is delayed because of the failure of the talks, we are not in a hurry at all. UN ولسنا في عجلة من أمرنا على اﻹطلاق حتى وإن تعطلت تسوية المسألة النووية بسبب إخفاق المحادثات.
    We have simply said one thing; it is not a question of whether we are in a hurry or not. UN لقد قلنا شيئا واحدا فقط؛ والسؤال ليس ما إذا كنا في عجلة من أمرنا أم لا.
    So, guys, we're gonna get onto that bus that is over there, the white one, and we're in a bit of a hurry, okay? Open Subtitles إذًا، يارفاق، سنركب الحافلة التي هناك، البيضاء، ونحن في عجلة من أمرنا بعض الشيء، حسنًا؟
    Of course. It's not like we're in a hurry or anything. Open Subtitles طبعاً، نحن لسنا في عجلة من أمرنا بالنهاية
    Yeah, we're kind of in a hurry to get to this preschool interview. Open Subtitles نحن نوعاً ما في عجلة من أمرنا للوصول إلى مقابلة الخاصة بالحضانة
    - Justin, we're kind of in a hurry here. Time rippling. Us disappearing. Open Subtitles نحن على عجلة من أمرنا هنا، الوقت يمر، سنختفي.
    OK, and we're in such a hurry to move this stuff because why? Open Subtitles ونحن في عجلة من أمرنا لنقل هذه الأشياء لماذا؟
    -This is my grandson, officer and we left the house in such a hurry this morning he forgot to bring his identification. Open Subtitles وقد غادرنا المنزل.. في عجلة من أمرنا هذا الصباح ونسى أن يجلب هويته..
    Better get your bags ready, we're in a hurry. Open Subtitles من الأفضل تجهزي حقائبك نحن في عجلة من أمرنا
    I don't know, man. We're in much of a hurry. Open Subtitles أنا لا أَعرف، يا رجل إننا فى عجلة من أمرنا
    They're in a hurry to take us into a tight spot. Open Subtitles أنهم في عجلة من أمرنا أن تأخذ الولايات المتحدة في مأزق.
    Not to sound like a dick, man, but we're in a little bit of a rush over here. Open Subtitles لا أقصد أن أبدو متسلّطًا، لكنّنا في عجلة من أمرنا هنا.
    I got her the school uniform, and we were in a rush, so I didn't have her try it on. Open Subtitles وكنا على عجلة من أمرنا لهذا لم نجربه عليها
    Well, we are on the clock so follow me, but hold onto your asses. Open Subtitles حسنا، نحن على عجلة من أمرنا لذلك اتبعوني، ولكن اصمدوا.
    Sadly, we are on a bit of a clock. Open Subtitles بحزن، إنّا على عجلة من أمرنا.
    I think this might be a good time to adjourn. We are in no hurry. Open Subtitles ــ أعتقد أن طلباتكم قد تستغرق بعض الوقت ــ لسنا في عجلة من أمرنا
    Well, I was hoping you could run a plate for us. We are in a really big hurry. Sure. Open Subtitles كنت أتمنى أن تتبع رقم سيارة من أجلنا إننا على عجلة من أمرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more