"عدا أنني" - Translation from Arabic to English

    • except I
        
    • except that I'm
        
    • except for I
        
    • except that I did
        
    except I'M NOT GOING HOME. I'M GOING WITH MY FRIENDS. Open Subtitles عدا أنني لن أعود للبيت بل سأذهب مع صديقاتي
    Except, I told you, Mom, I'm not giving one. - Not one you'd want. Open Subtitles عدا أنني أخبرتكِ، يا أمي لن أدلي بأي شهادة
    except I just found your offshore bank account that you're transfer empties into... and it's just been seized by the FBI, so you're not gonna make a cent off this sale. Open Subtitles عدا أنني وجدت حسابك البنكي المُتواجد خارج البلاد والذي تنقلين إليه كل الأموال وتم التحفظ عليه من قِبل المكتب الفيدرالي
    No one knows anything except that I'm a stupid freaking stupid idiot. Open Subtitles لا أحد يعلم شيئاً عدا أنني غبية, مغفلة حقاً
    That's what I was just saying, except for I was lying. Open Subtitles ذلك بالضبط ماكنت أقوله عدا أنني كنتُ أكذب
    except I don't have to fake it. Wow. Your heart rate is in the 90s. Open Subtitles عدا أنني لا اقوم بفعلها بشكل مزيف معدل نبضات قلبك في التسعينات
    Um, except I wasn't expecting company, so I think all I have is frozen pizza. Open Subtitles عدا أنني لم اكن أتوقع الرفقة . لذا أعتقد أن كل ما لدي هو بيتزا مجمدة
    Right idea, except I'm the one who's going to build the Iron Fleet because I'm the one who knows how to use it. Open Subtitles فكرة جيدة، عدا أنني الوحيد الذي سيبني الأسطول الحديدي لأنني الوحيد الذي يعرف كيف يستخدمه.
    Yeah, except I've seen you drink on an empty stomach, and it's not a good thing. Open Subtitles نعم ، عدا أنني رأيتك تتناولين الشراب على معدة خاوية وهذا ليس شيء جيد
    Oh, I did what I always do, except I almost killed myself doing it. Open Subtitles فعلت ما أفعل دوماً عدا أنني كدت أقتل نفسي عندما فعلت
    I wouldn't have even called you except I ruined my dress. Open Subtitles لم أكن لأتصل بك حتى عدا أنني أفسدت ثيابي
    Yeah, except I've been working out, so this time I get to be shirtless. Open Subtitles نعم, عدا أنني كنتُ أتمرّن، لذا هذه المرّة, عليّ أن أكون بلا قميص
    except I got no sign of stippling or powder burns on the body. Open Subtitles عدا أنني لم أعثر على أية أثر تنقيط أو حروق بارود على الجثّة
    except I think there's like some army soldiers out there too. Open Subtitles ما عدا أنني أعتقد أن هنالك بعض المجندّون أيضاً.
    She reminds me of my second wife, except I didn't have to buy her tits. Open Subtitles تذكرني بزوجتي الثانية ، عدا أنني لم أحتج لشراء ثدييها
    I had stickers like that when I was your age, except I also had, like, birds and bees and stuff. Open Subtitles كان لدي مُلصقات مثل هذهِ عندما كُنت فى عُمرك عدا أنني كان لدي طيور ونحل وأشياء من هذا القبيل
    Yeah, except I'm operating on hard fact now, wise-ass. Open Subtitles حسناً، عدا أنني أتعامل مع حقائق محضة الآن، أيها الحكيم
    Oh, me too. except that I'm a senior and I'm in college. Open Subtitles وأنا أيضاً، عدا أنني في مراحل التخرّج، وفي الكلّية
    except that I'm gonna be staying in town for a while. Open Subtitles عدا أنني سأبقى في المدينة لفترة
    I mean, nothing's changed really since Leo and I met, except that I'm two years older and still have no idea what we're doing. Open Subtitles أعني، لاشيء تغيّر منذ تقابلنا أناو " ليو" عدا أنني كبرته بعامَيْن ومازلت لا أعرف ما نفعله
    Yeah, except for I think they cut it off. I'm not seeing anything. Open Subtitles أجل ، عدا أنني أعتقد أنهم أطفأوه أنا لا أرى أي شيء
    I have nothing more to say to you except that I did not kill the boy. Open Subtitles لن أقول اي شيء آخر ما عدا أنني لم أقتل ذلك الفتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more