The situation report is submitted to, among others, the Folketing. | UN | ويقدّم تقرير الحالة هذا إلى عدة جهات بينها البرلمان الوطني. |
The Committee recommends that the State party seek technical assistance from, among others, OHCHR and UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من عدة جهات منها المفوضية السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
The Committee recommends that the State party seek technical assistance from, among others, UNICEF and UNDP. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من عدة جهات منها اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Help was in fact available from several quarters. | UN | وإن المعونة متوفرة بالفعل من عدة جهات. |
The international shipment of these types of materials is governed by several different entities. | UN | والنقل الدولي لهذه الأنواع من المواد تحكمه عدة جهات مختلفة. |
Therefore, the request from several sides to establish the permanent forum as a new functional commission under the Economic and Social Council seems difficult to realize. | UN | وبذلك يبدو من الصعب تلبية طلب عدة جهات تريد أن يكون المحفل الدائم في شكل لجنة فنية جديدة تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
It is further recommended that the State party seek technical assistance from, among others, UNICEF and WHO. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من عدة جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
The Committee recommends that the State party seek international assistance from, among others, UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من عدة جهات تقدمها في إطار التعاون الدولي القائم في هذا الصدد كاليونيسيف مثلاً. |
In this context, the Committee recommends that the State party seek technical assistance from, among others, UNFPA, UNDP and UNICEF. | UN | وفي هذا السياق، توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من عدة جهات منها صندوق الأمم المتحدة للسكان، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف. |
These include major grants from the United States Departments of Education, Health and Human Services, and Transportation, among others. | UN | ويشمل ذلك المنح الرئيسية التي تقدمها عدة جهات من بينها وزارات الولايات المتحدة للتعليم، والخدمات الصحية والإنسانية، والنقل. |
These include major grants from the United States Departments of Education, Health and Human Services and Transportation, among others. | UN | ويشمل ذلك الهبات الرئيسية التي تقدمها عدة جهات من بينها وزارات الولايات المتحدة للتعليم، والخدمات الصحية واﻹنسانية، والنقل. |
On 8 March the following year, the Stígamót Centre was opened with the financial support of the Icelandic State among others. | UN | وفي ٨ آذار/مارس من العام التالي افتتح مركز ستيغاموت بدعم مالي من عدة جهات منها دولة ايسلندا. |
The Committee further suggests that the State party consider requesting technical assistance in this regard from, among others, the United Nations Children's Fund. | UN | وتقترح اللجنة كذلك أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية في هذا الخصوص من عدة جهات منها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |
The Committee further suggests that the State party consider requesting technical assistance in this regard from, among others, the United Nations Children's Fund. | UN | وتقترح اللجنة كذلك أن تنظر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية في هذا الخصوص من عدة جهات منها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة. |
The Committee encourages the State party to seek technical assistance from UNICEF and WHO, among others. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تلتمس الحصول على المساعدة التقنية من عدة جهات من بينها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية. |
These crimes are part of a widespread and systematic attack launched by the Presidential Guard, the police responsible for combating drug trafficking and organized crime and the militia, among others, against the civilian population. | UN | وتندرج هذه الجرائم في إطار هجوم عام ومنهجي شنّته عدة جهات منها الحرس الجمهوري وأفراد الدرك المكلفون بمكافحة المخدرات وأعمال اللصوصية وأفراد الميليشيات ضد السكان المدنيين. |
Regrettably, owing to a lack of the necessary political will from several quarters, it was impossible to discuss appropriately such issues and much less to agree on a substantive final document. | UN | ومن دواعي الأسف أنه نظرا لعدم توافر الإرادة السياسية الضرورية من عدة جهات استحالت مناقشة تلك المسائل بالشكل المناسب، ودون ذلك بكثير الاتفاق علي وثيقة موضوعية ختامية. |
Although UNRFNRE made important discoveries - such as gold in Tanzania - and succeeded in receiving its first replenishment payment derived from the production of chromite in its exploration area in the Philippines and although UNFSTD received praise from several quarters for its new highly focused programme, the resource bases for both Funds eroded further. | UN | وعلى الرغم من أن صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية قد حقق اكتشافات هامة - مثل الذهب في تنزانيا - ونجح في الحصول على أول مبلغ يستمد، لتجديد موارده من إنتاج الكروميت في منطقة الاستكشاف التابعة له في الفلبين، وعلى الرغم من أن صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية قد نال الثناء من عدة جهات لبرنامجه الجديد الشديد التركيز، فقد ازداد تناقص قواعـــد |
Pledges made by several donors for 1993 were not received until early 1994. The accounting principles of the Agency require that these contributions be recorded in 1994, that is when they are received. | UN | وحتى أوائل عام ١٩٩٤ لم تكن قد وردت التبرعات التي أعلنت عنها عدة جهات مانحة لعام ١٩٩٣ وتقتضي المبادئ المحاسبية للوكالة تقييد هذه التبرعات في عام ١٩٩٤، أي عند استلامها. |
But Marrot is under attack from several sides at the moment. | Open Subtitles | ولكن ماروت يتعرض للضرب من عدة جهات |