On several occasions, NISS officers were reported to have ordered the removal or replacement of articles and columns from the printing plate. | UN | ويُدعى أن رجال جهاز الأمن والمخابرات الوطني أمروا في عدة مناسبات بحذف أو استبدال مقالات وأعمدة صحفية من ألواح الطباعة. |
That has been reaffirmed by Special Representative Doss on several occasions. | UN | وقد أعاد الممثل الخاص دوس تأكيد ذلك في عدة مناسبات. |
On several occasions, it has analysed the serious human rights violations perpetuated by Israel on the Palestinian people. | UN | وفي عدة مناسبات قامت بتحليل مجموعة من انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها إسرائيل بحق الشعب الفلسطيني. |
However, on a number of occasions, armed elements did operate in the vicinity of United Nations positions. | UN | ومع ذلك، فقد قامت عناصر مسلحة في عدة مناسبات بعمليات بالقرب من مواقع اﻷمم المتحدة. |
Head of Uruguayan delegations on several occasions to conferences and international meetings | UN | رئيسة وفود أوروغواي في عدة مناسبات للمشاركة في مؤتمرات واجتماعات دولية |
Moreover, he had ex parte contact on several occasions during the trial with the prosecution witness Byron Stanley Alfaro Traña. | UN | ناهيك عما قام به من اتصالات سرية في عدة مناسبات خلال المحاكمة بشاهد الإثبات بيرون ستانلي ألفارو ترانيا. |
The principle has also been reiterated by the Commission on several occasions.82 | UN | كما كررت لجنة التنمية المستدامة تأكيد هذا المبدأ في عدة مناسبات. |
Moreover, it had on several occasions been supplemented by administrative instructions. | UN | علاوة على ذلك، فقد كُمل في عدة مناسبات بتعليمات إدارية. |
On several occasions during the spring of 1997, Council members expressed concern about the human rights and humanitarian situation in Zaire. | UN | وأعرب أعضاء المجلس في عدة مناسبات في ربيع عام ١٩٩٧ عن قلقهم إزاء حقوق اﻹنسان والحالة اﻹنسانية في زائير. |
A delegation from Belgrade travelled to Pristina on several occasions declaring a readiness to begin a dialogue. | UN | وقد سافر وفد من بلغراد إلى بريستينا في عدة مناسبات معلنا عن استعداده لبدء الحوار. |
She obtained a passport in 1993 and had, according to the stamps in it, left Iran on several occasions before travelling to Sweden. | UN | وحصلت على جواز سفر في عام ١٩٩٣ وغادرت إيران في عدة مناسبات حسب اﻷختام الموجــودة عليــه، قبــل أن تسافر إلى السويد. |
Representatives of the host country were also briefed on several occasions. | UN | كما أحيط ممثلو البلد المضيف علما بذلك في عدة مناسبات. |
On several occasions the Government of Djibouti sent delegations to Mogadishu. | UN | وقد أوفدت حكومة جيبوتي في عدة مناسبات مندوبين إلى مقديشيو. |
The Council and the Committee have already met on several occasions. | UN | وقد اجتمع بالفعل كل من المجلس واللجنة في عدة مناسبات. |
OIOS points out that it had previously observed HCC meetings on several occasions and is familiar with their conduct. | UN | ويشير مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أنه حضر سابقا اجتماعات اللجنة في عدة مناسبات ويعرف طريقة عملها. |
Jurisdiction on criminal and civil cases. Presiding judge on several occasions. | UN | اختصاص في القضايا الجنائية والمدنية، ورئيسا للمحكمة في عدة مناسبات |
He recalled that the matter had been raised on a number of occasions and deplored the lack of progress. | UN | وأشار إلى أن هذه المسألة كانت قد أثيرت في عدة مناسبات وأعرب عن أسفه لعد تحقيق تقدم. |
The Special Rapporteur has raised several cases on numerous occasions with the Government of the Sudan, however to date there has been no progress. | UN | وقامت المقررة الخاصة في عدة مناسبات بإثارة العديد من الحالات مع الحكومة السودانية، ومع ذلك، لم يتحقق تقدم حتى الآن. |
He had the possibility to challenge the decisions and was informed of his rights on many occasions. | UN | وكان بإمكانه أن يطعن في هذه القرارات، وقد أُبلغ بحقوقه في عدة مناسبات. |
It points out that it has, on various occasions, informed the Committee about proceedings brought by the author in which he invoked the Committee's Views. | UN | وتشير إلى أنها أبلغت اللجنة في عدة مناسبات بالدعاوى التي رفعها صاحب البلاغ واستشهد فيها بآراء اللجنة. |
The Global Compact Network in Kenya organized several events in 2012 to advance human rights and ethical conduct. | UN | في عام 2012، نظمت شبكة الميثاق العالمي في كينيا عدة مناسبات لتعزيز حقوق الإنسان والسلوك الأخلاقي. |
Another concern that was voiced in several instances is the risk of interference by political bodies in the work of the courts. | UN | وثمة شاغل آخر أعرب عنه في عدة مناسبات هو احتمال تدخل الهيئات السياسية في عمل المحاكم. |
It was said that the sanctuary had been surrounded by security forces and that the occupants had been called upon several times to cross the demarcation line. | UN | ويبدو أن قوات اﻷمن حاصرت الحرم واقتُرح في عدة مناسبات على اﻷشخاص الذين احتلوه تخطي الخط الفاصل. |
The Ombudsperson has met with representatives of 15 States in that context, meeting with some of them on multiple occasions. | UN | وفي هذا السياق اجتمعت أمينة المظالم مع ممثلين من خمس عشرة دولة واجتمعت مع بعض منهم في عدة مناسبات. |
Sat on Court of Appeal on many occasions as Acting Justice of Appeal and on one occasion continuously for almost a year. | UN | تولى القضاء في محكمة الاستئناف في عدة مناسبات وفي إحدى المناسبات تواصل ذلك على مدى عام كامل. |
As you are aware, the Argentine Republic has repeatedly protested to the international community against the militarization of the South Atlantic. | UN | وكما تعلمون، فقد قدمت جمهورية الأرجنتين إلى المجتمع الدولي في عدة مناسبات شكاوى بشأن عسكرة منطقة جنوب المحيط الأطلسي. |
Represented Morocco in many events held in Washington, D.C. and other States | UN | مثلت المغرب في عدة مناسبات نُظمت في واشنطن العاصمة وفي ولايات أخرى |