The reduction is offset in part by the increase in the number of months worked, from 11 to 12 months. | UN | وتُقابل هذا الانخفاض جزئياً زيادة في عدد أشهر العمل من 11 إلى 12 شهراً. |
The reduction is offset in part by the increase in the number of months worked from 11 to 12. | UN | وتقابل هذا الانخفاض جزئياً زيادة في عدد أشهر العمل من 11 إلى 12 شهراً. |
If the victim is pregnant, please specify the number of months of pregnancy at the time of disappearance | UN | إذا كانت الضحية حاملاً، فيرجى ذكر عدد أشهر الحمل وقت اختفائها |
Pregnant Yes No. If yes, please specify if possible the number of months at the time of disappearance | UN | هل الضحية حامل؟ نعم لا. وإذا كانت الضحية حاملاً، فيرجى ذكر عدد أشهر الحمل وقت اختفائها إذا أمكن |
The number of person-months of labour has been reduced with a consequential decrease in labour costs; | UN | (أ) خُفض عدد أشهر العمل للفرد الواحد مع ما يترتب على ذلك من خفض تكاليف الأيدي العاملة؛ |
Value of Bank Account Loss; Value of Most Expensive Motor Vehicle Claimed; number of months Employed in Iraq or Kuwait Prior to Invasion; Fact of Claiming for Business Losses; External Property Accumulation Data. | UN | قيمة خسائر الحسابات المصرفية؛ قيمة أغلى سيارة مطالب بها؛ عدد أشهر العمل في العراق أو الكويت قبل الغزو؛ واقعة المطالبة بالتعويض عن خسائر اﻷعمال التجارية؛ البيانات المتعلقة بتراكم الممتلكات الخارجية. |
It's the number of months my book was on the best-seller list. | Open Subtitles | إنه عدد أشهر السنه كتابي كان في قمه الكتب المباعه |
(iii) number of months of strategic reserve; | UN | ' 3` عدد أشهر الاحتياطي الاستراتيجي؛ |
While appreciating the increase in the number of months of parental leave, the Committee is concerned that the low benefit level of the parental leave may not encourage great numbers of fathers to avail themselves of that leave. | UN | وفي حين تقدر زيادة عدد أشهر إجازة الأبوة، فإن اللجنة قلقة لأن المستوى المنخفض لمستحقات إجازة الأبوة قد لا يشجع العديد من الآباء على الاستفادة منها. |
While appreciating the increase in the number of months of parental leave, the Committee is concerned that the low benefit level of the parental leave may not encourage great numbers of fathers to avail themselves of that leave. | UN | وفي حين تقدر زيادة عدد أشهر إجازة الأبوة، فإن اللجنة قلقة لأن المستوى المنخفض لمستحقات إجازة الأبوة قد لا يشجع العديد من الآباء على الاستفادة منها. |
The secretariat pointed out that the imbalance amounted to only about 1 per cent and in order to preserve the integrity of the process it would undertake to adjust for the imbalance by changing the number of months of work assigned to the activities in question. | UN | وأوضحت اﻷمانة أن هذا الاختلال يبلغ ١ في المائة فقط وأنها ستتعهد، من أجل الحفاظ على سلامة هذه العملية، بتعديل هذا الاختلال بتغيير عدد أشهر العمل المخصصة لﻷنشطة المعنية. |
"as the number of months of cold approaches four. | Open Subtitles | كما يؤول عدد أشهر البرد لأربعة |
number of months of programme expenditure covered by current cash balances (based on a simple average) | UN | عدد أشهر الإنفاق على البرامج التي تغطيها أرصدة النقدية الحالية (على أساس متوسط بسيط) |
number of months deployed | UN | عدد أشهر الانتشار |
(c) If he/she has served for less than a full term of nine years, the amount of the pension shall be that proportion of the annual pension which the number of months of his/her actual service bears to 108. | UN | )ج( إذا تولى العضو منصبه لمدة أقل من مدة ولاية السنوات التسع كاملة، يكون مقدار المعاش التقاعدي مساويا للمعاش السنوي مضروبا في عدد أشهر الخدمة الفعلية ومقسوما على ١٠٨. |
If an employee who is eligible for the basic benefit is employed after child-care leave by the same employer for more than six months, the employee will be paid a return-to-work benefit in the amount of five per cent of the wage before the leave, multiplied by the number of months of leave. | UN | واذا استخدم الموظف الذي يحق له الحصول على المستحق اﻷساسي بعد إجازة رعاية الطفل من جانب نفس صاحب العمل لمدة تزيد عن ستة أشهر يُدفع للموظف مستحق العودة الى العمل بنسبة ٥ في المائة من اﻷجر الذي كان يحصل عليه قبل أخذ الاجازة مضروبا في عدد أشهر اﻹجازة . |
(c) If he/she has served for less than a full term of nine years, the amount of the pension shall be that proportion of the annual pension which the number of months of his/her actual service bears to 108. | UN | )ج( إذا تولى العضو منصبه لمدة أقل من مدة ولاية السنوات التسع كاملة، يكون مقدار المعاش التقاعدي مساويا للمعاش السنوي مضروبا في عدد أشهر الخدمة الفعلية ومقسوما على ١٠٨. |
(c) If he or she has served for less than a full term of nine years, the amount of the pension shall be that proportion of the annual pension which the number of months of his or her actual service bears to 108. | UN | )ج( إذا تولى العضو منصبه لمدة أقل من مدة ولاية السنوات التسع كاملة، يكون مقدار المعاش التقاعدي مساويا للمعاش السنوي مضروبا في عدد أشهر الخدمة الفعلية ومقسوما على ١٠٨. |
(c) If he or she has served for less than a full term of four years, the amount of the pension shall be that proportion of the annual pension which the number of months of his or her actual service bears to 48. | UN | )ج( إذا تولى القاضي منصبه لمدة أقل من مدة ولاية السنوات اﻷربع كاملة، يكون مقدار المعاش التقاعدي، مساويا للحصة التي تنتج عن ضرب المعاش السنوي الكامل في عدد أشهر الخدمة الفعلية وقسمة الناتج على ٤٨. |
(b) The number of person-months of labour has been substantially reduced with a consequential decrease in labour costs; | UN | (ب) تم، إلى حد كبير، خفض عدد أشهر العمل للفرد الواحد، مع ما يترتب على ذلك من خفض تكاليف الأيدي العاملة؛ |
months of gross salary, less staff assessment, where applicable | UN | عدد أشهر المرتب الإجمالي مخصوما منه الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين، حيثما انطبق |
The view was expressed that the criteria for performance rating was not clear; sometimes reference was made to the number of work-months, but the quality was not measured. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن معيار معدل اﻷداء لا يتسم بالوضوح؛ إذ يشار أحيانا إلى عدد أشهر العمل دون قياس نوعية العمل. |