"عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر" - Translation from Arabic to English

    • number of people living in poverty
        
    • number of persons living in poverty
        
    • percentage of the population living in poverty
        
    Under those circumstances, it would be difficult to attain the target of halving the number of people living in poverty by 2015. UN وذكر أنه في ظل هذه الظروف سيكون تحقيق هدف تقليل عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر إلى النصف بحلول عام 2015 أمرا صعبا.
    The unstable economic situation and the absence of any social security have led to an increase in the number of people living in poverty. UN نتيجة لعدم استقرار الوضع الاقتصادي وعدم توفُّر الأمن الاجتماعي بالمرَّة زاد عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report disaggregated comparative data on the number of people living in poverty and on the progress made in combating poverty. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم بيانات مصنفة ومقارنة عن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر وعن التقدم المحرز في محاربة الفقر.
    Targets set out in the declaration range from halving the number of people living in poverty by 2015, to finding ways to eliminate war and the dangers posed by the dissemination of weapons of mass destruction. UN وتتراوح الأهداف المبينة في الإعلان بين خفض عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر إلى النصف بحلول عام 2015، وإيجاد سبل للقضاء على الحروب والمخاطر التي يشكلها انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report disaggregated and comparative data, by year and by rural and urban regions, as well as indicators on the number of persons living in poverty and extreme poverty, and on the progress made in its efforts to combat poverty. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم بيانات مصنفة ومقارنة، بحسب السنة والمناطق الريفية والحضرية، بالإضافة إلى مؤشرات، بشأن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر وفقر مدقع، وبشأن التقدم المحرز في جهود الدولة الطرف من أجل مكافحة الفقر.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report disaggregated and comparative data, by year and by wilaya, on the percentage of the population living in poverty and extreme poverty. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم بيانات مصنفة ومقارنة، بحسب السنة والولاية، بشأن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر وفقر مدقع.
    The Committee requests that the State party provide in its next periodic report disaggregated and comparative data on the number of people living in poverty and on progress achieved in reducing the incidence and depth of poverty. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم بيانات مصنفة ومقارنة عن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر وعن التقدم المحرز في الحدّ من انتشار الفقر وشدته.
    The World Bank estimates that the attacks of 11 September 2001 alone increased the number of people living in poverty by 10 million; the total cost to the world economy probably exceeded 80 billion dollars. UN ويقدر البنك الدولي أن هجمات 11 أيلول/سبتمبر 2001 وحدها زادت من عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر بمقدار 10 ملايين نسمة؛ ومن المرجح أن تتجاوز التكلفة الكلية للاقتصاد العالمي 80 بليون دولار.
    We would point out the increase in the number of people living in poverty throughout the world, particularly in Africa, a region where the achievement of those Goals poses the greatest challenge. UN ونشير إلى زيادة عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر في جميع أرجاء العالم، وعلى وجه الخصوص في أفريقيا وهي منطقة يشكل فرع إنجاز تلك الأهداف أكبر التحديات.
    Efforts to reduce the number of people living in poverty have been undermined by the failure of many countries to fundamentally change the structure of their economies and aggressively address worsening inequalities. UN وقد أدى إخفاق بلدان عديدة في إحداث تغيير جذري في هيكل اقتصاداتها والتصدي بحزم لتفاقم انعدام المساواة إلى تقويض الجهود المبذولة لتخفيض عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر.
    In 2013, disposable per capita income in cities and towns increased by 7 per cent, the number of people living in poverty in rural areas was reduced by 16.5 million, minimum subsistence allowances were increased and 6.6 million units of government-subsidized housing were built. UN ففي عام 2013، زاد الدخل الفردي المتاح في المدن والبلدات بنسبة 7 في المائة، وانخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر في المناطق الريفية بـ 16.5 مليون نسمة، وزاد الحد الأدنى لمخصصات الإعاشة وجرى بناء 6.6 مليون وحدة سكنية مدعومة من الحكومة.
    For example, despite recent strong economic growth and declining poverty rates in sub-Saharan Africa, the number of people living in poverty is rising, and the region is still vulnerable to shocks that can rapidly erode gains. UN وعلى سبيل المثال، ورغم النمو الاقتصادي القوي وانخفاض معدلات الفقر في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى في الآونة الأخيرة، فإن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر آخذ في التزايد، ولا تزال المنطقة عُرضة للصدمات التي يمكن أن تقوض بسرعة ما تحقق من مكاسب.
    However, with the projected acceleration in reducing the incidence of poverty in the region, the number of people living in poverty is projected decrease to 408 million in 2015.2 UN غير أنه في ظل التوقع بحدوث تسارع في خفض معدل انتشار الفقر في المنطقة، فمن المتوقع أن ينخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر إلى 408 ملايين نسمة في عام 2015(2).
    Concerned that in the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017), while there has been progress in reducing poverty, especially in some middle-income countries, such progress has been uneven and the number of people living in poverty in some countries continues to increase, with women and children constituting the majority of the most affected groups, UN وإذ يساورها القلق من أنه على الرغم من إحراز تقدم في مجال الحد من الفقر في عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017)، وبخاصة في بعض البلدان المتوسطة الدخل، كان هذا التقدم متباينا ولا يزال عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر يتزايد في بعض البلدان، حيث يشكل النساء والأطفال أكثر الفئات تضررا،
    Estimates of the 2009 increase in the number of people living in poverty due to the economic crisis range from 53 million people (under $1.25 a day) to 64 million people (under $2 a day). UN وتتراوح تقديرات عام 2009 للزيادة في عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر بسبب الأزمة الاقتصادية بين 53 مليون شخص (على أقل من 1.25 دولار) و 64 مليون شخص (على أقل من دولارين في اليوم).
    38. Ms. Lilianne (Israel) said that while the Millennium Goal of reducing by more than half the number of people living in poverty had been achieved, the number of people who were undernourished had declined by only 7.3 per cent during the same period. UN 38 - السيدة ليليان (إسرائيل): قالت إنه على الرغم من تحقيق هدف الألفية المتمثل في تخفيض عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر بأكثر من النصف، فإن عدد الناس الذين يعانون من سوء التغذية قد انخفض خلال الفترة نفسها بنسبة 7,3 في المائة فقط.
    In the countries of the former Soviet Union and south-eastern Europe, income inequality rose by an average of 10 to 20 Gini points, and the number of people living in poverty jumped from 14 million in 1989 to 147 million in 1996 (Cornia and Kiiski, 2001). UN وفي بلدان الاتحاد السوفياتي سابقا وجنوب شرق أوروبا، ارتفع التفاوت في الدخول بمتوسط يتراوح بين 10 نقاط و 20 نقطة من نقاط جيني، وقفز عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر من 14 مليون نسمة في عام 1989 إلى 147 مليون نسمة في عام 1996 (Cornia and Kiiski, 2001).
    1. Mr. Sankhder (India) said that according to the report of the Secretary-General (A/155/209) no developing country had achieved the goal of a 7 per cent rate of growth of gross domestic product (GDP) set in the International Development Strategy, nor had the number of people living in poverty decreased. UN 1 - السيد سانخدير (الهند): قال إنه وفقا لما ورد في تقرير الأمين العام (A/155/209) لم يحقق أي بلد من البلدان النامية هدف الوصول بمعدل نمو الناتج المحلي الإجمالي إلى نسبة 7 في المائة حسبما حُدِّد في الاستراتيجية الإنمائية الدولية، كما أن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر لم ينخفض.
    From 1990 to 2010, the number of people living in poverty decreased from 1.9 billion to 1.2 billion, with declines in China accounting for the vast majority of that reduction.1,2 Despite the gains in reducing the incidence of poverty in sub-Saharan Africa, the number of people living in poverty has continued to grow, reaching a high of 414 million high in 2010. UN وبين عامي 1990 و 2010، انخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر من 1.9 بليون نسمة إلى 1.2 بليون نسمة، حيث حظيت الصين بالسواد الأعظم من ذلك الانخفاض(1) و (2). ورغم المكاسب التي تحققت في خفض معدل انتشار الفقر في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، فقد استمر عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر في النمو وارتفع إلى 414 مليونا في عام 2010.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report disaggregated and comparative data, by year and by rural and urban regions, as well as indicators on the number of persons living in poverty and extreme poverty, and on the progress made in its efforts to combat poverty. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم بيانات مصنفة ومقارنة، بحسب السنة والمناطق الريفية والحضرية، بالإضافة إلى مؤشرات، بشأن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر وفقر مدقع، وبشأن التقدم المحرز في جهود الدولة الطرف من أجل مكافحة الفقر.
    The Committee requests the State party to include in its next periodic report disaggregated and comparative data, by year and by wilaya, on the percentage of the population living in poverty and extreme poverty. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم بيانات مصنفة ومقارنة، بحسب السنة والولاية، بشأن عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر وفقر مدقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more