"عدد الأطراف في" - Translation from Arabic to English

    • number of parties to
        
    • number of parties in
        
    • of the Parties to
        
    • number of States parties
        
    • parties to the Convention
        
    It welcomed the increase in the number of parties to the Protocol to 69. UN وأضاف أن الوفد يرحب بالزيادة التي طرأت على عدد الأطراف في البروتوكول والذي بلغ 69 طرفاً.
    The number of parties to that Agreement has thus risen to 107. UN وبذلك ارتفع عدد الأطراف في هذا الاتفاق إلى 107.
    Consequently, as at 1 August 2008, the number of parties to UNLCOS stands at 156, including the European Community. UN وعليه، بلغ عدد الأطراف في الاتفاقية في 1 آب/أغسطس 2008، 156 طرفا، بما في ذلك الجماعة الأوروبية.
    The steady increase in the number of parties to the Convention is indeed encouraging. UN والزيادة الثابتة في عدد الأطراف في الاتفاقية مشجعة بالفعل.
    The table shows the number of parties in each PIC region, together with the percentage of countries in each region that are Parties. UN ويُظهر الجدول عدد الأطراف في كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم، وكذلك نسبة البلدان الأطراف من كل إقليم.
    We call for an increase in the number of parties to the Agreement and we call upon other States that have not yet done so to consider acceding to it. UN وندعو إلى زيادة عدد الأطراف في الاتفاق ونناشد الدول الأخرى التي لم تنضم إليه بعد أن تفعل ذلك.
    Doubts were however expressed as to the criterion of the number of parties to the treaty. UN ولكن البعض أعرب عن شكوكه في ما يتعلق بمعيار عدد الأطراف في المعاهدة.
    More could thus be done to ensure that the Agreement was effectively implemented, including increasing the number of parties to the Agreement and addressing the obstacles that had prevented some States from becoming parties. UN وقال إنه من الممكن لذلك بذل المزيد من الجهد لكفالة تنفيذ الاتفاق بصورة فعالة، بما في ذلك زيادة عدد الأطراف في الاتفاق، ومعالجة العقبات التي تحول دون انضمام بعض الدول.
    The President said that the number of parties to the Protocol was impressive and that this was a clear signal of the confidence that Parties had in the goals and the approach of the Protocol. UN وقال الرئيس إن عدد الأطراف في البروتوكول مذهل وإنه لدليل واضح على ثقة الأطراف في أهداف البروتوكول ونهجه.
    Contributions have historically been quite modest, and they have remained static even while the number of parties to the Basel Convention has increased significantly. UN وقد كانت التبرعات دائما متواضعة للغاية ولم يزد حجمها على الرغم من الزيادة الكبيرة في عدد الأطراف في اتفاقية بازل.
    The number of parties to the Convention stands at 155, while the number of parties to the Agreement relating to the implementation of part XI of the Convention is 131. UN ويبلغ عدد الأطراف في الاتفاقية 155، في حين بلغ عدد الأطراف في الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية 131.
    He welcomed the rise in the number of parties to the Protocol, and appealed to countries which had not yet done so to ratify it as soon as possible. UN ورحب بارتفاع عدد الأطراف في البروتوكول، ودعا البلدان التي لم تصدق بعد على البروتوكول إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    The number of parties to the Convention currently stands at 145 parties, including the European Community, of a total of 195 States. UN ويبلغ عدد الأطراف في الاتفاقية في الوقت الراهن 145 طرفا، بما فيها الجماعة الأوروبية، مما مجموعه 195 دولة.
    number of parties to the universal conventions and protocols related to international terrorism UN عدد الأطراف في الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب الدولي
    His Government believed that the number of parties to the Convention should increase and was doing its utmost to complete the process of adherence thereto as quickly as possible. UN وتعتقد حكومة الاتحاد الروسي أن من الضروري زيادة عدد الأطراف في الاتفاقية، وهي تبذل قصارى جهدها للانتهاء من عملية الانضمام إلى تلك الاتفاقية في أقرب وقت.
    CSTO has consistently advocated expanding the number of parties to the United Nations counter-terrorism conventions and continuing to enhance the necessary treaty mechanisms. UN وقد دعت المنظمة دوما إلى زيادة عدد الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب وإلى مواصلة تعزيز آليات المعاهدات اللازمة.
    The number of parties to that instrument continues to grow and is reflective of the universal character of the Convention. UN ويستمر تزايد عدد الأطراف في هذا الصك، مما يعكس الطابع العالمي للاتفاقية.
    The United Nations should continue to focus on reinforcing the legal basis of counter-terrorism efforts and should endeavour to increase the number of parties to the relevant international instruments. UN وطالب الأمم المتحدة بمواصلة التركيز على تعزيز الأساس القانوني الذي ترتكز إليه جهود مكافحة الإرهاب وأن تسعى إلى زيادة عدد الأطراف في الصكوك الدولية ذات الصلة.
    :: Inter-agency mobility accord implemented by signatories; increased number of parties to the accord UN :: تنفيذ الأطراف الموقعة لاتفاق التنقل فيما بين الوكالات؛ زيادة عدد الأطراف في الاتفاق
    During the reporting period, 18 countries ratified the Convention. Table 1 shows the number of parties in each PIC region and the percentage of countries in each region that are parties. UN وأثناء الفترة التي يشملها التقرير، صدَّق 18 بلداً على الاتفاقية، ويوضح الجدول 1 عدد الأطراف في كل إقليم من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم ونسبة البلدان التي انضمت إلى الأطراف في كل إقليم.
    A quarter of the Parties to the Convention are engaged in the AIJ pilot phase. UN ويشارك ربع عدد الأطراف في الاتفاقية في المرحلة التجريبية للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    The continuing increase in the number of States parties, after its swift entry into force only two years after it opened for signature, demonstrates that the Convention continues to enjoy strong political commitment among Member States and that it is rapidly realizing its potential to function as the first truly global instrument against corruption. UN وما الزيادة المتواصلة في عدد الأطراف في الاتفاقية، بعد أن دخلت بسرعة حيز النفاذ ولم يمض سوى سنتين على فتح باب التوقيع عليها، إلاّ دليل على أنها لا تزال تحظى بالتزام سياسي قوي من جانب الدول الأعضاء وأنها تُحقّق بخطوات سريعة إمكاناتها للأداء باعتبارها أول صك عالمي حقيقي لمكافحة الفساد.
    As at the time of writing, there are 145 parties to the Convention, including the European Union. UN وحين كتابة هذه المذكرة، بلغ عدد الأطراف في الاتفاقية 145 طرفاً، بما فيها الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more