"عدد الرحلات" - Translation from Arabic to English

    • number of trips
        
    • number of flights
        
    • number of journeys
        
    • the number
        
    • flights than
        
    • flights to
        
    The reduction is owing to the decrease in the number of trips planned for audits conducted in Geneva. UN ويعزى الانخفاض إلى انخفاض عدد الرحلات المقررة لمراجعات الحسابات التي تجرى في جنيف. 120 دولار
    Both the number of trips and the average cost per trip were reduced during the reporting period. UN وقد تقلص عدد الرحلات ومتوسط تكاليف الرحلة الواحدة على السواء خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Other contingents have been included in the actual number of trips undertaken. UN أُدرجت وحدات أخرى في عدد الرحلات الفعلي.
    The increase in the number of flights from Naqoura to Beirut is due to security issues. UN وترجع الزيادة في عدد الرحلات الجوية من الناقورة إلى بيروت إلى اعتبارات أمنية.
    The savings are due mainly to the lesser number of trips undertaken and lower-than-anticipated requirements for consultancy services owing to the volatile security situation in Lebanon. UN وتعزى الوفورات بشكل رئيسي إلى انخفاض عدد الرحلات المضطلع بها وانخفاض الاحتياجات عما كان متوقعا للخدمات الاستشارية بسبب اضطراب الحالة الأمنية في لبنان.
    This translates into a 13 per cent increase in the number of trips and a 34 per cent increase in cost. UN ويعني ذلك أنه حدثت زيادة في عدد الرحلات بنسبة 13 في المائة وفي التكلفة بنسبة 34 في المائة.
    Variance is attributable to additional requirements of fuel for the coastal freighter in view of the increased number of trips from two to three per month. UN يعزى الفرق إلى نشوء احتياجات إضافية من الوقود لسفينة الشحن الساحلي بالنظر إلى زيادة عدد الرحلات من رحلتين إلى ثلاث رحلات في الشهر.
    The reduced requirement was offset partially by higher number of trips for training of national staff. UN ويقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة عدد الرحلات لأغراض تدريب الموظفين الوطنيين.
    The lower number of trips was due to the larger aircraft contracted for its programme by UNHCR, after the budget was drafted, which allowed the same total number of beneficiaries to be served as planned, using fewer trips UN يعزى انخفاض عدد الرحلات أساسا إلى تعاقد مفوضية شؤون اللاجئين على طائرات أكبر لبرنامجها بعد وضع الميزانية، وهو ما سمح بخدمة نفس العدد الإجمالي من المستفيدين كما كان مقررا، باستخدام عدد أقل من الرحلات
    (ii) Decrease of $40,200 under travel of staff, reflecting the reduced number of trips planned; UN ' 2` نقصان قدره 200 40 دولار تحت بند سفر الموظفين، مما يعكس انخفاض عدد الرحلات المقررة؛
    An additional amount of $51,200 was required as a result of a higher number of trips utilized than had been budgeted for. UN لزم مبلغ اضافي قدره ٢٠٠ ٥١ دولار نتيجة لزيادة عدد الرحلات المضطلع بها عما كان مدرجا في الميزانية.
    Savings of $530,600 under this heading resulted from the lower cost per one-way trip and the reduced number of trips. UN تحققت وفورات تحت هذا البند نجمت عن انخفاض تكلفة الرحلة لوجهة واحدة وانخفاض عدد الرحلات.
    The reduced number of trips requiring overnight accommodation resulted in unutilized resources of $106,300 under this line item. UN وقد أسفر تخفيض عدد الرحلات التي تحتاج إلى أماكن للمبيت عن عدم استعمال موارد قدرها ٣٠٠ ١٠٦ دولار تحت هذا البند.
    While the number of trips had been reduced, the amount involved was slightly more than in 1996. UN وعلى الرغم من خفض عدد الرحلات فإن المبلغ اللازم لها يفوق قليلا المبلغ المخصص في عام ٦٩٩١ لهذا الغرض.
    Savings of $339,600 were the result of the late deployment of staff and also of the lower number of trips undertaken. UN نتجت الوفورات البالغة ٦٠٠ ٩٣٣ دولار عن التأخر في وزع الموظفين، أيضا عن انخفاض عدد الرحلات المضطلع بها.
    Additional requirements of $605,600 resulted from a higher number of trips undertaken between the mission area and New York, as well as within the mission area itself. Moreover, the average cost per trip was higher than was projected. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٦٠٠ ٦٠٥ دولار عن الزيادة في عدد الرحلات بين منطقة البعثة ونيويورك وضمن منطقة البعثة نفسها، وعلاوة على ذلك، كان متوسط التكلفة للرحلة الواحدة أعلى من المتوقع.
    A lower number of trips for rotation travel projected during this period in comparison to that which was budgeted for will result in savings under this budget line item. UN كان عدد رحلات سفر التناوب المسقط خلال هذه الفترة يقل عن عدد الرحلات المدرج في الميزانية، مما أدى الى تحقيق وفورات تحت هذا البند من بنود اعتمادات الميزانية.
    The Board is of the view that the number of flights might be reduced if restrictions were placed on non-United Nations personnel traveling on the Mission's aircraft. UN ويرى المجلس أنه يمكن الحد من عدد الرحلات إذا فرضت قيود على سفر الأفراد من غير موظفي الأمم المتحدة على طائرات البعثة.
    The Board is of the view that the number of flights might be reduced if restrictions were placed on non-United Nations personnel travelling on the Mission's aircraft. UN ومن رأي المجلس أن عدد الرحلات يمكن الحد منه إذا فرضت قيود على سفر الأفراد من غير موظفي الأمم المتحدة على طائرات البعثة.
    Owing to the recent international security situation, the number of flights over Somalia has been drastically reduced. UN وقد انخفض عدد الرحلات الجوية فوق الصومال انخفاضا شديدا بسبب الحالة الأمنية الدولية المستجدة.
    Although men and women make a similar number of journeys overall, they make them for different purposes, which reflect their different lifestyles at different ages. UN وبالرغم من تماثل عدد الرحلات بالنسبة للرجال والنساء، عامة، فإن مقصدهم يكون مختلفا، مما يعكس اختلاف أسلوب حياتهم مع اختلاف الأعمار.
    It is therefore certain that there are more chartered flights than found and more will likely take place. UN ولذلك فمن المؤكد أن عدد الرحلات الجوية المستأجرة هو أكبر مما تبين، ومن المرجح أن يتم تسيير المزيد منها.
    He added that the airline had agreed to increase the number of passengers either by using larger airplanes or by increasing the frequency of flights to Providenciales. UN وأضاف أن شركة الخطوط الجوية وافقت على زيادة عدد المسافرين إما باستخدام طائرات أكبر حجما أو بزيادة عدد الرحلات الى بروفيدانشياليس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more